有奖纠错
| 划词

Se produjo además una afectación significativa en el potencial adquisitivo de las empresas del sector, en renglones tan importantes como pinturas en toda la gama de colores de témperas, óleos y acrílicos, materiales para preparar soportes y otros, al tener que adquirirlos en Europa.

这个部门企业类重要材料的力受到重大影响,包所有色彩的招贴画、油画、丙稀酸颜料与材料,用于涂底和其他用途,因为必须从欧洲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平车, 平淡, 平淡无味, 平淡无味的, 平的, 平等, 平等待人, 平等主义的, 平底便鞋, 平底船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Yo preparaba las pinturas para él.

我为他准备颜料

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No sé, es raro. Un colorante, parece un colorante.

我不知道,很奇怪。就像是颜料一样。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues cuando se armó la trifulca, yo ocultaba en la mano una pequeña cantidad de pintura roja, húmeda.

“当两边争吵起来的时候,我手掌里有一小块湿的红颜料

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y en mi búsqueda del minion perfecto cubrí unos bizcochitos con chocolate blanco teñido de amarillo.

在我探索小黄人的程中,我发现了要用带着黄色颜料的白色巧克力小饼干。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Más adelante, el arte digital no destruyó la profesión de quienes pintan y dibujan con papel, lápiz y pintura.

而且,数字艺术也并没有摧毁那些用颜料作画的人的职业。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Tiré mis pinturas y le eché la culpa al perro. Nooooo.

我扔掉了颜料并责怪那只狗。 不哦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la cobriza cara, pintarrajeada de colores feroces, los ojos eran de ese azul desganado que los ingleses llaman gris.

她古铜色的脸上涂着一道道可怕的颜料,眼睛却是英国人称为浅灰的蓝色。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Ten cuidado, Cinco! ¡No me salpiques así de pintura!

靠近花园门口有一棵大玫瑰树,花是白色的,三个园丁正忙着把白花染红。 爱丽丝觉得很奇怪,走看看。当她正朝他们走的时候,其中一个人说: " 小心点,老五!別这样把颜料溅到我身上。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se aburría de estar tanto tiempo en cama y le pidió a su padre una caja de colores al óleo que él tenía en su taller de fotografía.

她厌倦了长期卧床,向父亲要来一盒他摄影工作室里的油画颜料

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

En cuanto a lo de ladrón, bien sabe usted que me ha robado mis colores de la caja de pinturas para restaurar esa ridícula mancha de sangre en la biblioteca.

至于说到不诚实,你知道你从我的盒子里偷走了各种颜料方设法在图书室地面上更新那些滑稽无聊的血痕迹象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Brasil fue llamado por los portugueses " Tierra de la Santa cruz" , pero luego fue nombrado así por un árbol llamado palo de brasil, cuya savia roja se usaba como pigmento.

7、巴西:葡萄牙人称为“圣十字架地”,但后来又以一种名为“palo de brasil”的树给其命名,它红色的浆液常被用于制作颜料

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El aire de la amplia mansión estaba cargado con la fragancia de sus tintes para la piel y el humo de las velas de cera de abeja que utilizaba para esterilizar las agujas.

他足有六点三英尺高, 身材魁梧。这所豪宅气味浓郁, 处处弥漫着文身颜料的辛香味儿、用来给针尖消毒的蜂蜡烟味儿。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Es dificilísimo en los tiempos actuales agenciarse sangre de verdad, y ya que su hermano empezó con su quitamanchas incomparable, no veo por qué no iba yo a emplear los colores de usted para resistir.

现在要搞到真的鲜血简直太困难了,而且,由于你的兄弟一开始就用上了帕拉根牌清洁剂,我当然要觉得为什么没有理由应该使用你的颜料

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las décadas siguientes, el artista conceptual Marcel Duchamp se burló de ella; ladrones nazi de arte la persiguieron; Nat King Cole cantó sobre ella; y visitantes de museos empuñando piedras, pintura, ácido, y tazas de té la atacaron.

在接下来的几十年里,概念艺术家马塞尔·杜尚嘲笑它;纳粹艺术窃贼追逐它;纳特·金·科尔演唱它;博物馆参观者们用石头、 颜料、酸和茶杯攻击它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平方, 平方根, 平方公里, 平方米, 平房, 平分, 平分点, 平分线, 平抚, 平复,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接