En este sentido, el Consejo reafirma la importancia de que se ponga fin al clima de impunidad reinante.
在这方面,安理会重申必须终止有罪罚风气。
El Grupo observó, por ejemplo, que comerciantes afiliados a la Federación de Empresas del Congo (FEC), en el territorio de Aru, se valían de su influencia para perpetuar un clima de ilegalidad gracias al cual podían mantener la infraestructura necesaria para apoyar a las partes sometidas al embargo.
例如,专家组发现,在阿鲁领地刚果企业联合会关联贸易商利用自己影响力长期营造一股非法风气,以便维护必要基础设施,支助受禁运方。
El Sr. Barriga (Liechtenstein) dice que los riesgos a los que están expuestos el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado parece haber aumentado, en parte, debido a que se ha desplegado a un mayor número de sus miembros, pero también al clima de impunidad reinante en algunas de las zonas donde llevan a cabo sus operaciones.
Barriga先生(列支敦士登)说,联合国人员和有关人员面临危险似乎越来越大,这在某种程度上是由于派遣人员数量增加,同时也是由于一些地区免于有罪罚风气。
La ley también creó el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación, órgano encargado de vigilar su aplicación y de regir las políticas públicas en materia de combate a la discriminación, con mandato para realizar, coordinar acciones informativas, educativas, de difusión, y otras más contra la discriminación y en favor de una cultura del trato recíproco e igualitario entre las personas.
该法也导致了预防歧视国家委员会创立,该机构负责监测该法执行情况,调整反对歧视共政策,同时还负责执行并协调信息、教育、传播,以及其他形式反歧视措施,并提倡人们在彼此交往中互惠与互利风气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。