有奖纠错
| 划词

El arriero transportaba sus mercancías sobre una recua de mulas.

赶脚的人用来运物。

评价该例句:好评差评指正

El mulo es un animal estéril.

种无生殖能力的动物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bodegonear, bodegonero, bodeguero, bodigo, bodijo, bodocal, bodocazo, bodoco, bodón, bodoque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ary Tenorio

Te acepto la mula como parte de pago de la deuda.

我接受这匹作为还债的一部分。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

El que guiaba las mulas y servía de carretero era un feo demonio.

而且赶着的车夫竟是个丑恶的魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía llegó en una mula embarrada.

奥雷连诺上校是骑着一匹肮脏、脱毛的来的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.

很少受伤,但欢闹声依然如故。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个主教骑着他的白走过,手里还拿着一本有图的书在读。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

So bestias, mulas; si abren les escupo a la cara...

这是些畜生,没心肝的!他们要是出来开门,我非啐他们一脸唾沫可!

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ambas reconocieron, mucho antes de verlas, los pasos de dos mulas en la yesca del desierto.

在她们的视野之外, 隐隐约约可以听见远处有走路的得得声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Sígueme, Sancho; que la carreta va despacio, y con las mulas della satisfaré la pérdida del rucio.

跟我来,桑乔,那大车走快,我要用他们的抵偿你损失的驴。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Y apeándose en un punto, convidó al Cura con la silla, y él la tomó sin hacerse mucho de rogar.

理发师马上从背上跳来,请神甫骑到鞍上。神甫也多推辞。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Buen hombre, deteneos; que parece que vais con más diligencia que ese macho ha menester.

“那位好人,请停一停。看来你走得太快了,那头一定受得了呢。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ahorita estamos viendo las mulas o algunas maquinarias trabajando, gente trabajando que son contratados por la misma empresa.

现在我们看到或一些机器在工作,工作人员是同一家公司雇用的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

María y José se fueron al portal y se quedaron dormidos junto al buey, la mula y el gallo que había allí.

玛利亚和约瑟进了门,在牛、和公鸡旁边睡着了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Otros le tiraban por las piernas y tuvieron reciamente, porque no había mula falsa en el mundo que tan recias coces tirase.

另有几人捉住他两腿紧紧按住,因为最刁的也没他踢得凶。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Apoyada en el báculo episcopal, la abuela abandonó el tenderete y se sentó en el trono a esperar el paso de las mulas.

祖母拄着手杖, 离开棚屋, 坐在椅等养走过来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Y, dando a sus mulas, no atendió a más preguntas.

等唐吉德再问什么,农夫就赶着走了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Iba don Quijote, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.

唐吉德出了门,他没有骑罗西南多,而是骑着一匹高大、驯顺的,并且鞍具也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache!

上帝保佑,当时他把女主人带在那匹高大黝黑的屁股上,可威风啦!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着一匹温顺的从院的大门出去, 后面跟着另一头, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A la mañana siguiente míster Jones fue él mismo a buscar las mulas y las unció a la carpidora, trabajando hasta las nueve.

第二天早晨,琼斯先生亲自去牵,并把它们套到犁上,一直工作到九点。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Vacas y mulas muertas, en compañía de buen lote de animales salvajes ahogados, fusilados o con una flecha plantada aún en el vientre.

有死牛、死,还有无数只被淹死、被枪杀或被一支还立在一条大树根上的箭射死的野生动物,和它们在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canchar, canche, canchear, canchelagua, canchero, cancho, canchón, cancilla, canciller, cancilleresco, cancillería, canción, canción infantil, cancioneril, cancionero, cancioneta, cancionista, canco, cancón, cancona, cancro, cancroide, cancroideo, cancrumoris, candado, candaliza, candallero, candamo, candanga, candar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接