有奖纠错
| 划词

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱部。

评价该例句:好评差评指正

En la biblioteca no podemos hablar alto.

图书馆里我们不谈话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搜索枯肠, 搜索引擎, 搜寻, 搜腰包, 嗖地快速移动, 嗖嗖地快速移动, 馊味, 馊主意, , 溲血,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Pero en verdad en septiembre es donde a nosotros nos gusta sacar la voz.

但其实九月份才是我们呐喊的日子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El pobre chico me pidió a gritos que leváramos el ancla y remáramos mar adentro.

可怜的佐立向我呼叫,要我起锚船划走。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

¿Has tapado el boquete del techo, pequeño Hans? -gritó el molinero con tono alegre.

“你屋顶上的洞补好了吗,小汉斯?”磨坊主乐不可支地问道。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sin ser apenas consciente de lo que hacía, grité con todas mis fuerzas el nombre de Jamila.

我几乎是下意识地,没有经过任何思考就喊起哈米拉来。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Así que gritaron, y Pedro cogió el primero a Núñez de la mano para conducirlo hasta las casas.

于是们一路喊着。佩德罗在前拉着努涅兹的手领向房子。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Corrió por la calle Bória hacia el portal Nou con los gritos de los soldados tras él.

沿着波利亚街跑到诺伍门,一群大喊的卫兵们在后面狂追不舍。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

" Dame una rosa roja" , dijo suplicante, " y te cantaré la más dulce de mis canciones" .

" 给我一朵红玫瑰," 她喊道," 我会为你唱我最甜美的歌。"

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!

“算你走运”指挥官说。举手向告别,喊道:“国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Mal peinada, con las faldas torcidas y rojas las manos, hablaba en voz alta, fregaba los suelos con agua fría.

乱挽着地系着裙子,露着一双红的手,说话,大盆水洗地板。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¡Púdrete, Palomares! —gritó entre carcajadas mientras lanzaba al aire los billetes—. ¡Púdrete en el infierno, que no me has trincado!

“去死吧,帕洛马雷斯!”她哈哈大笑往空中扬着钞票,叫骂着,“去死吧,下地狱吧,看你能我怎么样!”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Alguien intervino a gritos para exigir que lo dejaran en paz, y uno de los suecos se le enfrentó muerto de risa.

有人叫嚷要们别再骚扰,其中一个瑞典男孩对着那人笑得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Artículo Cuarenta y Dos. Toda persona que mida más de un kilómetro tendrá que abandonar la sala.

国王一直忙着在记事本上写什么?这时喊道:" 保持肃静!" 然后 看着本子宣读:" 第四十二条,所有身一英里以上者退出法庭。"

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Así que no fue a buscar el papel, sino que salió al corredor y gritó: -Oiga, traiga en seguida papel de escribir.

没有去找纸,而是走到走廊上喊道:“喂,快拿几张能写字的纸来。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una de las señoras con velo exigió que se cerrasen dos ventiladores más, y empezó a hablar en voz alta de la compañía Interlaken.

一个面纱上有圆点花纹的女士要求再关上两扇气窗,谈着因特拉肯。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Estaba tan trastornada, que hizo todo el viaje de regreso cantando en voz alta, ya tiró en la cama a llorar durante tres días.

她完全神经错乱了,回家时一路上唱着歌,回到家里就扑在 床上哭了三天三夜。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En ese mismo instante le vi levantar la mano y, como respuesta a esa señal, arrojé yo al interior el cohete y di la voz de ¡fuego!

就在那一霎那我看到举起手来。根据这个信号,我烟火筒扔进屋里去,喊道:“着火啦!"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El lanzón se hizo pedazos en el suelo, y los demás cuadrilleros, que vieron tratar mal a su compañero, alzaron la voz pidiendo favor a la Santa Hermandad.

长矛碰到地上断成了几截。几个团丁见自己的同伴被打,立刻向圣友团呼救。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si no es así, tienes que trabajar más. Usa la transcripción si es necesario y utiliza la imitación, intenta decir en voz alta las cosas que yo digo.

如果不行,你得多加努力。如果是必要的请你用翻译,还要使用模仿,尝试着讲出我说的那些东西。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A tiro de piedra del bullicio imparable del corazón de la ciudad, en un ambiente de ropa tendida, olor a lejía, voces de vecinas y gatos al sol.

与市中心没日没夜的喧嚣近在咫尺,这个世界到处是晾晒的衣服、漂白水的味道,交谈的邻里和总在晒太阳的猫。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚喊叫着,威胁双方如果继续在饭桌上吵架就立马所有人都赶走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苏格兰的, 苏格兰方格呢短裙, 苏格兰男人, 苏格兰女人, 苏格兰人, 苏格兰威士忌, 苏克雷, 苏黎士, 苏里南, 苏联,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接