有奖纠错
| 划词

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本不知道有多深。

评价该例句:好评差评指正

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方,可研究的一个方鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

25 años de prisión. (en caso de imprudencia: 15 años de prisión).

监禁25年(在犯罪者采取鲁莽粗心的态度的情况下:监禁15年)。

评价该例句:好评差评指正

La limitación puede no aplicarse, por ejemplo, si hay prueba de que el explotador actuó con negligencia o imprudencia.

例如,如证明经营者疏忽鲁莽,这项限制可能并不适用。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 103.1 - Una persona comete un delito si proporciona o recoge fondos y no actúa con prudencia en cuanto a la posibilidad de que se utilicen para facilitar la realización de un acto terrorista o realizarlo.

103.1(1)节——以下情况属犯罪行为:一个人提供收取资金,而该人对有关资金否会用于协助从事恐怖行为持鲁莽粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la impericia, la imprudencia o la fatalidad se cobran una vida nos recuerdan que los progresos logrados para abordar colectivamente la cuestión de la seguridad vial dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas distan mucho de considerarse una tarea cumplida.

如果缺乏技能、鲁莽会夺去生,这提醒我们,尽管在联合国系统内外集体解决道路安全问题方取得了进展,这一问题仍然远远不能被认为充分解决。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 2 del artículo 101.4 - Una persona comete un delito si posee un objeto relacionado con la preparación de un acto terrorista, la participación en dicho acto o la asistencia para su realización y no actúa con prudencia ante la posibilidad de dicha relación.

101.4(2)节——以下情况属犯罪行为:拥有一件涉及准备、从事帮助进行恐怖行动的物件,而拥有者对这种关联的存在持鲁莽粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉的强制行动来改变道路使用者的心态,使他们在从事鲁莽危险的道路行为之前必须三思。

评价该例句:好评差评指正

El elemento subjetivo o mens rea requerido para esa categoría de crímenes es un elemento doble que consiste en: a) la intencionalidad o temeridad requeridas para cometer el crimen de que se trate (asesinato, exterminio, violación, tortura, etc.); y b) el conocimiento de que la infracción es parte de una práctica generalizada o sistemática.

这类罪行的主观要件,即犯罪意图分为两个方:(a) 有关基本罪行(谋杀、灭绝、强奸、酷刑等)必须具备的犯罪意图鲁莽和(b) 明知这一罪行一个广泛系统做法一部分。

评价该例句:好评差评指正

Según el caso, el elemento subjetivo que requiere el derecho internacional es el conocimiento (de que se están cometiendo o se van a cometer crímenes) y la intención (el deseo o la voluntad de no intervenir) o, como mínimo, la imprudencia (la conciencia de que si no se previenen los actos de los subordinados podrán producirse determinadas consecuencias perjudiciales y, aún así, desestimar ese riesgo).

视每个案件的情况,国际法规定必须具备的主观要件明知(即知道罪行正在实施之中将要实施)和故意(不采取行动的意愿决心)至少鲁莽 (知道不阻止下级的行动有可能产生某些有害后果,但仍然无视这种可能性)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miembro de un grupo de presión, miembro del personal, miembro fundador, mienta, miente, mientérico, mientra, mientras, mientras que, mientras tanto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《琅琊榜》西语版(精选片段)

Por error llegué a las aguas de Jiang Zuo.

一时鲁莽,误入江左之地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?

你难道不知道,你的鲁莽算不上勇敢吗?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Con precipitarse demasiado quizá se echase todo a perder.

否则,只要有一鲁莽,就会把整个事情搞糟。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

También me acuerdo de otro chico, un poco atolondrado, un tal Miquel.

您懂我的意思吧?我倒是记得还有另外一个孩子,个性有鲁莽, 好像叫米盖尔吧!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

¿Fue una provocación, un accidente, una imprudencia?

是挑衅、意外还是鲁莽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se le imputan delitos de homicidio por imprudencia y contra la seguridad vial.

他被指控鲁莽杀人和危害道路安全。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El cobarde y el otro, el temerario.

胆小的人和另一个,鲁莽的人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Respetan el poder, el coraje, la asunción de riesgos, incluso la imprudencia.

他们尊重权力、勇气、冒险精神,甚至鲁莽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.

负责此案的法院已13起鲁莽杀人案提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En su aspecto moral, era atolondrada, destaruda, violenta e imposible de hacer entrar en razón.

在道德方面,她鲁莽、固执、暴力、难以讲理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Pocos ejercicios tan temerarios como conducir en plena noche por una rambla inundada.

很少有运动比在半夜沿着被洪水淹没的木板路开车更鲁莽了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Más tarde se arrepiente de su comportamiento exaltado, pero sabe que, lamentablemente, lo hará una y otra vez.

后来他鲁莽行为感到后悔, 但他知道不幸的是,他会一次又一次地这样做。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Mira no cayas; que será peor tu caída que la del atrevido mozo que quiso regir el carro del Sol, su padre!

小心别摔下来!从前那个鲁莽的小伙子驾驭太阳车就摔了下来。你若是摔下来,就会比他摔得还惨!好家伙!”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Después de reducir al temerario, al despreocupado joven, entraría en la habitación que ocupaba el ministro de los Estados Unidos y su mujer.

把这个鲁莽而顽劣的年轻人惊吓出样子来之后,他再前去合众国部长和他妻子的房间。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En aquel tiempo no creía gran cosa en aquellos sus desvaríos y sólo se excitaba con ellos por una escandalosa temeridad inútil pero seductora.

那时他不太相信的胡言乱语,只是因为一种无用却诱人的可耻的鲁莽而兴奋。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La valentía, decía Aristóteles, es el punto medio entre lo temerario, que es la persona que no le tiene miedo a nada, y el cobarde.

亚里士多德说, 勇气是鲁莽与胆小之间的中庸之道,鲁莽的人什么都不害怕,而胆小的人则畏首畏尾。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se sentía igual que cuando en su temeraria juventud, otro muchacho le había inducido a subir al tiovivo un día que habían ido de merienda.

他的感觉就像在他鲁莽的青年时代,有一天他们去吃零食时,另一个男孩引诱他去旋转木马一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El dueño de los cinco perros que ayer mataron a una joven en un campo en Zamora, se enfrenta a un posible delito de homicidio imprudente.

昨天在萨莫拉的田野里杀死一名年轻女子的五只狗的主人可能面临鲁莽杀人罪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pero, en aquella época, la idea resultaba descabellada y temeraria para mucha gente y por eso mismo, rechazada por todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.

但是,在那个时期,这个想法于很多人来说是荒谬鲁莽的,正因如此,他被所有与之讨论航行计划的人拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Si dejas que " una criada imprudente" convenza a Edward de que los " duendecillos" salen por la noche, la oscuridad siempre asustará al niño, advierte Locke.

洛克警告说,如果你让“鲁莽的女仆”说服爱德华“小精灵”在晚上出来,黑暗总是会吓到孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


migajada, migajón, migajuela, migala, migar, migración, migraña, migrante, migratorio, miguel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接