Aproxima la silla a la pared, por favor.
麻烦把椅子移近墙。
Es más complicado de lo que pensaba.
这比你想的麻烦的多。
Las obras de mi barrio están causando muchas molestias.
我家附近的工程造成了很大麻烦。
La pérdida del pasaporte le causó muchos trastornos.
丢失了护照给他带来很多麻烦。
Disimule usted lo mucho que le molesto.
请原谅我给您添了许多麻烦。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴别麻烦,可是不戴又不行。
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理个头发,只要剪发梢。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他的坏脾气不停给他带来麻烦。
Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.
在法官的判决后,我恐怕他们是惹上麻烦了。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势变得非常麻烦。
Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.
我们的立场不是为了给程制造麻烦。
Las auditorías de gestión también podrían servir para identificar ámbitos problemáticos.
管理审计对于查明麻烦领域也是有益的。
Exijo la compensación de tantas molestias.
给我这么多麻烦,我要求赔偿。
Sabemos cuáles son las cuestiones, sabemos dónde radican los problemas.
我们知道问题是什么――也知道麻烦在哪里。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
Las herramientas para ocuparnos de ellos están sobre la mesa, sólo necesitamos decidirnos a usarlas.
处理问题解决麻烦的谈判工具已经准备好了――我们应当下决心利用它们。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给鱼船带来麻烦。
El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo
那孩子是我的孙子 我确保他不会成为麻烦的。
La madre se negó a denunciar a los agresores, conocidos suyos, para evitar conflictos entre las familias.
其母亲拒绝对这些强奸者提出投诉,因为她认识这些人,不想在他们的家庭间造成麻烦。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Puede darle un recado, por favor?
给他捎个口信呢?
Las brujas gemelas son siempre muy problemáticas.
双胞胎魔女真是。
Y ahí estoy yo, metido en el ajo.
我在这里,有大。
Por favor, dese prisa. Es muy urgente.
开快点,挺紧急的。
Que quede bien cerrada la puerta, por favor.
你帮我把门关紧了。
Disculpe la interrupción, pero tenemos un problema.
抱歉打扰到您 但是我们有个.
Es a ella a quien ayer ayudé a salir del pequeño atolladero.
昨天我是帮她解决了。"
Sólo necesito un vaso de agua.
帮我倒杯水。
Da el presión porque en esta familia todos tenemos problemas.
看来咱们一家子都是的人。
131. Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes.
我希望这次参观没有给诸位添太多。
No tienes ni idea en lo que te estás metiendo.
你完全不知道自己惹上了什么。
Hay bastantes problemas ahora sin el pecado.
已经够多了,还想什么罪过。
Cuando voy a pedir mi comida, digo " Hágame un favor" .
当我要点餐,我会说“您”。
Te agradeceré que no atormentes a mi amigo.
以后不要再捉弄我的朋友了好吗。
¡Hola! ¿Me das un paquete de pasta, por favor?
你好,能给我一包意大利面吗?
¿Me deja ver su tarjeta de embarque, por favor?
给我看一下您的登机牌好吗?
Sí, están muy buenas. Póngame un kilo, por favor.
嗯,是很甜~给我来一公斤。
¡Ana! La puerta, por favor. Ciérrela, que Begoña tiene frío.
安娜,把门关一下,贝戈尼亚冷了。
Profesor, tenemos un problema, hay un infiltrado.
教授,我们遇到了,有一个侵入者。
¿Cocinar y comer te parecen un esfuerzo, una carga?
你觉得做饭和吃饭是一种的负担吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释