有奖纠错
| 划词

Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.

黑体字列出国家提交了说明函。

评价该例句:好评差评指正

Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.

在前版本基础上增文以黑体字标出。

评价该例句:好评差评指正

En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.

在每节中,开始部分结果,用黑体字,随后这些结果说明,最后建议。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.

为方便理事会起见,在本文内,黑体字文代表草实质性新规定,前述《规章》所没有

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.

然而,新增段(黑体字部分)为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下温室气体排放量和清除量。

评价该例句:好评差评指正

En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.

大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动所有文件中结论和建议应用黑体字显示。

评价该例句:好评差评指正

Algunos han opinado que este aspecto crucial debería especificarse en el propio documento, mientras que otros han estimado que el texto no debería discrepar del de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM), y consideran que el resultado perseguido es consecuencia necesaria de esa forma de expresión.

尽管些人认为,这关键方面应当写成黑体字条款,但些人认为,其措辞不应当与关于国际货物销售合同《维也纳公约》有所不同,并认为所预期结果必须应当从所使用文字中推出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trasparente, traspasable, traspasación, traspasado, traspasador, traspasamiento, traspasar, traspaso, traspatio, traspeinar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接