有奖纠错
| 划词

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩演讲使其他候选人黯然失色

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会作用和权力确实不应黯然失色

评价该例句:好评差评指正

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合声音和观点将因少数几个立场而黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色界,其中不是把面包和药品以及发展和社会资金、而是把武器当作通往幸路。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取军事行动增加以及对际人攻击而黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全面审查联合制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,从而使所有其他问题,包括大会自身亟需改革问题黯然失色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colegiadamente, colegiado, colegial, colegiala, colegialmente, colegiarse, colegiata, colegiatura, colegio, colegio privado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

A los ojos de Sherlock Holmes, eclipsa y sobrepasa a todo su sexo.

在他中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus llamas mortales ahogaban el resplandor de los motores, convirtiéndolas en grupos de libélulas aterradas.

在它们死亡焰下,战舰发动机黯然失色,像一群惊恐萤火虫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Después de que el caso Rubiales haya eclipsado el éxito mundial.

鲁维亚莱斯案在全球范内取得成功黯然失色

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero todos los días de campo, recitados y ejercicios físicos palidecieron ante un proyecto que trajo la señorita Stacy en noviembre.

但在史黛西小姐十一月份提出一个项,所有野餐、背诵和体育锻炼都显得黯然失色

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero Rosalie no entiende qué placer puede encontrar en ver crecer a una niña que puede eclipsarla y disfrutar de los placeres que le han sido negados a ella para siempre.

但罗莎莉不明白,看着一个让她黯然失色女孩长大并享受她永远无法享受快乐,她能找到什么乐趣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La esfera ardiente termonuclear apareció en el punto de impacto en el tanque de combustible y se expandió con rapidez hasta iluminar toda la flota contra el fondo sedoso del espacio, superando en brillo a la Vía Láctea.

热核爆炸火球在被撞击处出现后,迅速扩张,整个舰队都被强照亮,在黑天鹅绒般太空背景上凸现出来,银河系星海黯然失色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coletazo, coletear, coletelina, coletero, coletilla, coletillo, coletitiasis, coleto, coletón, coletudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接