有奖纠错
| 划词

La cocina es muy pequeña,pero está bien amueblada.

厨房很小,但

评价该例句:好评差评指正

En esta calle hay una tienda bien surtida

这条街上有一家货色的商店.

评价该例句:好评差评指正

No tenemos medios electrónicos de control e información sistematizada en todos nuestros puntos de entrada.

不是所有入境关口都有能力利用电子手段和资料

评价该例句:好评差评指正

Sus conclusiones son claras y están muy bien documentadas.

其调查结果十分明确,文件记载也很

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.

南非运作20个装备的气象局,包括南极气象局。

评价该例句:好评差评指正

Estarán mejor equipados, gracias al apoyo técnico complementario en los planos nacional y regional.

由于国家和区域各级的补充技术支助,它们将有更备。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto, que durará dos años, también incluye la construcción de 103 laboratorios informáticos totalmente equipados.

该项目的期限为两年,将包括建造103间的计算机房。

评价该例句:好评差评指正

La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.

坦桑尼亚联合共和国的网站有24个装备的气象站、8个大气化学站、13个农业气象站、110个气候站和大1,400个雨量站。

评价该例句:好评差评指正

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣的。

评价该例句:好评差评指正

Se han completado los expedientes de 567 beneficiarios (y efectuado pagos a 415) de los 634 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.

的材料已,有资格领取2 000欧元开办经费援助的634名受惠人中,已有415人领到付款。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.

最重要的是,委员会正在期待立一个工作人员配备的可以运作的反恐执行局,在委员会的政策指导下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

XII.16 infra). La Comisión esperaba una reducción mayor que reflejara el hecho de que, presumiblemente, el Departamento estaría suficientemente dotado de personal antes del inicio del nuevo bienio.

委员会预期这笔经费会进一步减少,因为该部到新的两年期开始时人员可能已经配备

评价该例句:好评差评指正

La Interpol de Bosnia y Herzegovina se transformó en una oficina nacional plenamente equipada y funcional, con buenos contactos tanto con la Secretaria General de la Interpol en Lyon como con asociados de toda la región.

波黑刑警组织已发展成一个装备和正常运作的国家办在里昂的总秘书以及该区域各地的伙伴保持良好联系。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar en particular que se han cubierto todos los puestos del personal de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y se están adoptando las últimas medidas para anunciar oficialmente el inicio de sus actividades.

最令人注意的新情况是,反恐怖主义委员会执行局现已人员,正在进行最后准备工作,以便宣布执行局开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se estudiarán las posibilidades que se ofrecen a una empresa completa y perfectamente equipada en régimen de franquicia con miras a plasmar la idea en Rotterdam y Ridderkerk con un marco jurídico apropiado y personal idóneo.

最终将为的、完全特许的地点计一项商业方案,并将根据适当的法律解释依靠适当的人选在鹿特丹和里德克尔克实现该方案。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Liberia, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo no contaba, al principio, con fondos para el funcionamiento, pero, con un generador y un poco de financiación del UNIFEM, pudo acondicionar una sala de conferencias para alquilarla.

利比里亚性别和发展部在成立时并无业务资金,但只是靠一部发电机和从妇发基金获得的少量资金,该部居然能够布置了一个功能的会议室,并予以出租。

评价该例句:好评差评指正

Por ultimo, debo informar a los Estados Miembros de que el hecho de que la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo aún no cuente con todo su personal ni haya entrado plenamente en funciones ha seguido influyendo en la capacidad del Comité de ejecutar un ambicioso programa de trabajo.

最后,我谨通知各位成员,反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)不仅人员编制已配备,而且持续的运作已对委员会落实庞大的工作方案产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Auditores señaló que, sin embargo, existía un riesgo de fraude en los casos en que la reclamación original no está suficientemente documentada y en los casos en que son los propios reclamantes quienes proporcionan los documentos, conforme a la notificación de la CINU en virtud del artículo 34.

但是它指出,在原索偿要求单证不和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿者提供单证的情况下有舞弊的可能。

评价该例句:好评差评指正

Cuando preguntó a qué se debía el elevado monto de los gastos proyectados, se comunicó a la Comisión que obedecía al aumento de las necesidades de personal de seguridad durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General, así como a que la plantilla del Departamento de Seguridad y Vigilancia todavía no estaba completa.

委员会对支出估计数偏高提出询问,后来获悉,原因是大会届会主要会议期间需要增加安保人员经费,另外,安全和安保部人员还没有配备

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las prácticas crecientemente agresivas de los traficantes de heroína y la sutileza de los métodos utilizados para el transporte de sus expediciones de drogas ilícitas y de precursores, los gobiernos deben velar por que sus organismos policiales estén bien formados y equipados y reciban el apoyo técnico necesario para permitirles investigar, perseguir y desarticular esas organizaciones.

在应对海洛因贩运分子越来越猖狂的手段和其运输非法药物和前体化学品过程中所用的狡猾办法时,各国政府应确保各自的执法机关训练有素,装备,并有技术支持,使其有能力侦查、起诉和摧毁这些组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


责难, 责任, 责任编辑, 责任编审, 责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语听力教程1

La casa debe contar con tres dormitorios, un salón-comedor grande, y cocina y baño equipados.

房子必须要有三个卧室,一个很大的客厅连接餐厅,一厨房,还有设备齐全

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Con todo: máscaras, aletas, tanques y escopetas de aire comprimido.

而且要的十分齐全:面具、脚蹼、氧气罐和压缩空气猎枪。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Mañana es mi primer día de clases de dibujo y no sé si tengo todos mis útiles escolares.

明天是我上绘画课的第一天,我不知道我的学习用品是否齐全

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Le presento telas de algodón puro de primerísima calidad y amplio surtido, convenientes para ropa interior y camisón de hombres y mujeres.

我向您推荐纯棉布,它质量一流,品种齐全,适合男女内衣和睡衣。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De regreso en Villa las Estrellas, se trata de unos de los centros de turismo más grandes del continente por las instalaciones con las que cuenta.

回到维拉特雷拉 (Villa las Estrellas),由于其设施齐全,它是非洲大陆最大的旅游中心之一。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Del piso 53 al 87 de la Torre Jinmao se encuentra el hotel Hyatt que es el hotel más alto del mundo con instalaciones completas y decoraciones muy lujosas.

金茂大厦的53-87层为世界上离地面最高的金茂凯悦大酒店,设施齐全,装修极为豪华。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A la vista estaba que don Gustavo, amén de libros, incunables y todo tipo de arcana bibliografía, coleccionaba estatuas, cuadros y retablos, por no decir abundante fauna y flora.

看来古先生除了收集书籍、古抄本以及各种奇特的书目,还收藏了许多雕塑、画作和祭坛装饰,不消说, 当然是数量惊人且种类齐全

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se disponía a tratar de todos los particulares sobre sedas, muselinas y batistas, y al instante habría dictado algunas órdenes si Jane no la hubiese convencido, aunque con cierta dificultad, de que primero debería consultar con su marido.

于是她就一五一十地报出一大篇布的名目:细洋纱、印花布、麻纱,恨不得一下子就把样样货色都购置齐全,吉英好容易才劝住了她,叫她等到父亲有空的时候再商量,又说,迟一天完全无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Tiene 974 metros cuadrados cubiertos, 9 baños completos, ocho suites, de las cuales 2 son VIP, y cuenta con mucha privacidad: la casa está ubicada en una calle sin salida y tiene 50 metros de costa en el barrio altamente vigilado.

它的面积为 974 平方米,设有 9 设施齐全的浴室、8 套房, 其中 2 为 VIP 套房,并且拥有很大的隐私:房子位于一条死胡同上, 在戒备森严的社区内拥有 50 米的海岸线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泽国, 泽兰, 泽泻, , 啧有烦言, 啧啧, 啧啧称赞, 啧啧叹赏, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接