有奖纠错
| 划词

Este instituto regional imparte formación y realiza investigaciones sobre el cambio global en las Américas.

这一区域性研究所向地区提供有关全球气候变化的培训和研究

评价该例句:好评差评指正

Se han planeado actividades de capacitación para África, las Américas, Asia y el Pacífico, Europa y Asia central.

计划为和太平洋、欧和中亚举办培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Están representadas cinco regiones del mundo: África, las Américas, Asia, Europa y el Pacífico.

该组织代表了、欧和太平洋五区域。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se han iniciado debates sobre la creación de mecanismos de apoyo similares en la región de las Américas.

现在也已开始讨论在区域建立类似的支助机制

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-利加斯教会在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, pienso que es importante entender que la OEA realiza esfuerzos para trabajar de manera subregional, en las Américas, donde sea necesario.

首先,我认为必须理解,国家组织力求尽可能在次区域内努力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.

卫生组织成员国分成东地中海、南亚、西太平洋和欧等6区域组别。

评价该例句:好评差评指正

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带希望,建议真正一体化与发展,并且迎我们知道如何为之奋斗的更好世界。

评价该例句:好评差评指正

Se creó la Red de Instituciones de Gobierno para la Ética Pública de las Américas, conjuntamente con la Argentina, el Canadá, Chile, los Estados Unidos de América, Puerto Rico y el Uruguay.

和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、利坚合众国和乌拉圭联合创建了政府公共道德研究机构网络。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional para las Américas y el Caribe presta servicios de supervisión, apoyo a los programas y asistencia técnica a 35 países, incluidos algunos en los que se ejecutan programas multinacionales.

和加勒比区域办事处向35国家,包括多国方案覆盖国家,提供监督、方案支助和技术投入。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, todas estas estrategias ampliarán la capacidad de la OEA con respecto a la prevención temprana de conflictos y ayudarán a fortalecer la labor multilateral de las organizaciones regionales en las Américas.

在我们看,所有这些战略将加强国家组织早期预防冲突的能力,并将有助于加强各区域组织在的多边工作

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas seguirá elaborando directrices técnicas y procedimientos operativos para la vigilancia por medio del GPS de las familias que viven en zonas con alto riesgo de paludismo.

卫生组织区域办事处将继续制定对处于疟疾高风险地区的住户进行全球定位系统监测的技术准则和作业程序。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, el territorio palestino ocupado, la región de las Américas y Tailandia se celebraron varios cursos prácticos sobre protección del niño, que se centraron en cuestiones relacionadas con los niños y niñas no acompañados.

此外,在阿富汗、被占领巴勒斯坦领土、区域和泰国举行了一系列的儿童保护讲习班,内容主要关于孤身的男女童的问题。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones volvieron a pedir que se estudiara adecuadamente la cuestión de las contribuciones de los países anfitriones y una delegación se refirió a la ausencia de datos sobre las poblaciones refugiados en la región de las Américas.

代表团再次提出应充分反映收容国的贡献,一代表团问到,为何没有区域难民人口的资料

评价该例句:好评差评指正

Por último, esperamos con interés trabajar con las Naciones Unidas y otras organizaciones regionales en el fortalecimiento de nuestras capacidades para encarar con eficacia los múltiples conflictos que hay en todo el mundo y, en nuestro caso, específicamente en las Américas.

最后,我们期待着与联合国和其它区域组织一道努力,以加强我们有效处理世界各地,对我们说,具体就是的很多冲突的能力

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas perfeccionará la versión inglesa del folleto titulado “GIS: basic concepts” incorporando los procedimientos más recientes relacionados con las aplicaciones actuales del SIG en el campo de la salud pública en las Américas.

卫生组织区域办事处将对英文版的题为“地理信息系统:基本概念”的小册子进行增补,以添加与地理信息系统目前在公共卫生中的应用有关的最新程序。

评价该例句:好评差评指正

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委员会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas utilizará imágenes de gran escala para indicar los límites de localidades en el proyecto relativo a las alternativas sostenibles de los plaguicidas de DDT para la lucha contra el paludismo en México y Centroamérica.

卫生组织区域办事处将利用大比例图象在“采用DDT杀虫剂可持续的替代办法促进在墨西哥和中控制瘴气”项目中描述地点的范围。

评价该例句:好评差评指正

La región redobla esfuerzos para llevar adelante el proceso de integración económica negociando las propuestas de los Estados Unidos para la concertación de un Tratado de Libre Comercio de Centroamérica y del Acuerdo sobre el Área de Libre Comercio de las Américas, de carácter hemisférico.

该地区正在继续进行经济一体化,并就中自由贸易协定和自由贸易协定与国进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda además que el Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas examine para su aprobación los dos proyectos de informe y el documento de criterios básicos sobre normas espaciales preparados por el Grupo de Trabajo sobre Información Geográfica de las Naciones Unidas.

又建议常设委员会进行审查,以期通过联合国地理信息工作组编写的两份报告草稿和关于空间标准的核心标准文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲晒, 冲绳, 冲刷, 冲天, 冲突, 冲突的, 冲洗, 冲洗枪膛, 冲销, 冲压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2024年5月合集

Las mayores subidas se produjeron en las Américas y en África.

增幅最大的地区和非

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Estaba lejísimos, muchísimo más que las américas, y dependía directamente del Virreinato de Nueva España.

它距离很远,比还要远而且直接隶属新西班牙总督辖区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

" Un ajedrez, los monos locos, plastilina, un disfraz de capitán américa."

“国际象棋、疯狂的猴子、粘土、国队长的服装。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

La hepatitis B contaría con cerca de 3 millones de afectados en las Américas.

,乙型肝炎将有近 300 万人受到影响

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Además, en la actualidad existe un déficit de seis millones de trabajadores de salud en las Américas.

此外,目前还短缺 600 万卫生工作者

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La OMS considera muy importante que los estados de las Américas extremen la vigilancia y estén preparados.

世卫组织认为, 各国保持高度警惕并做好准备非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Por último, vamos a ver una nueva alianza para mejorar la atención primaria de salud en las Américas.

将看到一个新的联盟来改善的初级卫生保健

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las Américas es la única región donde las tasas de suicidio han seguido aumentando.

唯一一个自杀率持续上升的地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Impulsado por las variantes de ómicron, se está viendo un aumento en los casos reportados en las Américas y África.

在 omicron 变体的驱动下,和非的报告病例有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Se trata de casi la mitad de las 1.457 muertes y desapariciones de migrantes documentadas en las Américas en 2022.

2022年记录的1457例移民死亡和失踪的近一半。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La gran importancia que tuvo el descubrimiento de américa ha hecho que el 12 de octubre se convirtiera en un día remarcable.

新大陆的发现具有重大意义,因此10月12日这一天对人来说意义非凡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Para Jarbas Barbosa, esto es un logro extraordinario y también servirá de inspiración para los demás países endémicos de las Américas.

对于 Jarbas Barbosa 而言,这一项非凡的成就,也将成为其他流行国家的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El nombre varía de país en país (especialmente en américa del sur) y proviene del quechua CH'UNCHULL que significa intestino o tripa.

该名称因国家/地区而异(尤其在南),源自盖丘亚语 CH'UNCHULL,意思“肠”或“肠道”。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

No obstante, los progresos de la navegación que han reducido tantas distancias entre nuestras Américas y Europa, parecen haber aumentado en cambio nuestra distancia cultural.

航海技术的进步缩短了与欧的地理距离,却加大了彼此的文化距离。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso en las Américas, donde la Iglesia había prohibido todas las novelas por ser distracciones pecaminosas, era sabido que el público disfrutaba de ediciones pirateadas.

包括在在这里教会禁止所有小说,认为它罪恶的娱乐,但众所周知,民众很爱读盗版小说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En algunos países de américa latina es utilizada incluso con alguien que no es tu pareja, pero en Chile solo se utiliza con una pareja romántica.

在拉丁的某些国家,它甚至用来称呼不伴侣的人,但在智利它只用来形容爱情关系。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero hasta la fecha, no se han descubierto todavía en las dos Américas –la del norte y la del sur–, pruebas de la existencia humana anterior al período paleolítico.

但直至今日,在两个——即北和南——还没有发现证据,能够证明人类在旧石器时代之前就已经存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Las Américas recuperaron prácticamente las cifras anteriores al COVID en este primer trimestre, en el que las llegadas alcanzaron el 99% de los niveles de 2019.

在第一季度几乎恢复了新冠疫情前的人数,入境人数达到 2019 年水平的 99%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las Américas acogían a finales de 2022 a 800-600 mil personas que han obtenido la condición de refugiado y a otros 5,2 millones que necesitan protección internacional.

到 2022 年底,收容了 800-60 万人获得难民身份,另有 520 万人需要国际保护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Con el anuncio de hoy, un total de 42 países y un territorio han sido certificados como libres de malaria por la OMS, incluidos 11 países de las Américas.

随着今天的宣布, 共有 42 个国家和 1 个领土被世卫组织认证为无疟疾国家,其中包括 11 个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满气的, 充满诗意的景色, 充满信心和活力的, 充满争斗的地方, 充沛, 充其量, 充气, 充任, 充塞, 充实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接