有奖纠错
| 划词

Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.

性别陈规定型观在,视作管理家务者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关于, 关于(某人、某事)的, 关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Míster Jones sentíase satisfecho de su guardiana inquietud.

琼斯对守护者警惕性感到满意。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Toda mi vida entrené para convertirme en guardiana de la gema de dragón, pero el mundo ha cambiado.

为了成为神龙宝石守护者,我一直经受训练,但世界变了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ante el rechazo de María, la guardiana cambió de método.

面对玛利亚拒绝,看守改变了策略。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La guardiana se incorporó furibunda en medio del escándalo de las reclusas alborotadas.

在炸开了锅病人包围中,她恼羞成怒地站了起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

Tan pronto como la guardiana abrió la puerta, la virreina se sintió hechizada por un soplo glacial.

看守一打开房间, 总督夫人就觉得有一阵寒冷邪风扑来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La guardiana pareció escucharla con atención.

这位高级看守似乎在认真倾听。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se lo preguntó alarmada a una guardiana, y ésta, sin nada que decir, se encogió de hombros.

她警觉地向另一个看守后者耸了耸肩,表示完全不知情。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

Antes de ocuparse de la niña le rogó de muy buen tono a la guardiana que saliera de la celda.

在给小女孩做检查前, 客气地要求看守离开房间。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María asistió divertida al espectáculo de las enfermas en Pelota que las guardianas correteaban por las naves corno gallinas ciegas.

女疯子们在看守追逐下像小鸡一样,在各个屋子里乱窜。这一壮观景象让玛利亚忍俊不禁。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La guardiana aceptó, siempre que el trato se mantuviera en secreto absoluto.

看守同意了,前提是这笔交易必须绝对保密。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

La guardiana entró con el desayuno a las cinco, en medio de la algazara de los gallos, y ambos despertaron asustados.

早晨五点钟看守随着雄鸡欢唱声来送早饭, 们俩恐惧地醒来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La semana siguiente, ya de regreso al dormitorio común, se levantó en puntillas y tocó en la celda de la guardiana nocturna.

接下来那个星期,回到集体宿舍后,她轻手轻脚爬起来,敲开了夜班看守值班室门。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Muchas reclusas permanecían despiertas en la penumbra, como ella, pero sin atreverse a nada, pues la guardiana nocturna velaba también en el portón cerrado con cadena y candado.

很多人都跟她一样,在黑暗中一直醒着,但是谁也不敢有任何举动,因为在铁锁和链子把守门口,一样有夜班警卫值守。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

De todos modos, la guardiana pidió en el informe de aquel día que la niña fuera trasladada a una celda mejor protegida en el pabellón de la clausura.

不管怎样, 看守在那天报告中还是要求把小女孩换到牢房楼内一个防护得更牢固房间去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

Allí dejaron a Sierva María, ensopada hasta la trenza y tiritando de miedo, al cuidado de una guardiana instruida para ganar la guerra milenaria contra el demonio.

她们把连辫子都浸湿、怕得直哆嗦西埃尔瓦·玛丽亚仍地那里, 由一个为赢得反对千年战争而经过训练女人看守着。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María siguió con las otras mujeres por un corredor tenebroso, y al final entró en un dormitorio colectivo donde las guardianas recogieron las cobijas y empezaron a repartir las camas.

玛利亚跟另外那些女人一起穿过一条阴暗走廊,最后来到一间集体宿舍。看守们收完毯子,开始分配床。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Una de las guardianas la hizo volver a la fila con palmaditas en la espalda, mientras le decía con modos muy dulces: ——Por aquí, guapa, por aquí hay un teléfono.

一个女看守一边轻拍她背让她回到队伍中,一边用非常温柔语气对她说:“这儿,美女,这儿有电话。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La falta de cigarrillos, resuelta en los primeros días por una guardiana que los vendía a precio de oro, volvió a atormentarla cuando se le agotó el poco dinero que llevaba.

为了解决没有烟抽问题,头几天她从一个看守那里购买天价烟,但是在随身带那点儿钱用完以后,烟瘾又开始折磨她。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ahogándose en lágrimas, María le contó las miserias del claustro, la barbarie de las guardianas, la comida de perros, las noches interminables sin cerrar los ojos por el terror.

玛利亚一边泪如泉涌,一边向讲述精神病院悲惨生活:看守野蛮狗粮一样伙食,因为恐惧而不敢合漫漫长夜。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

La guardiana ayudó a someterla y a amarrarla. Antes de salir, Delaura sacó del bolsillo un rosario de sándalo y se lo colgó a Sierva María encima de sus collares de santería.

看守帮助把她按倒捆了起来。德劳拉在离开前, 从口袋里取了条檀香木念珠, 挂在她戴着圣洁项链脖子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


观望的, 观相, 观象, 观瞻, 观众, 观众席, , 官场, 官邸, 官方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接