有奖纠错
| 划词

En Cuba, aprendimos hace mucho a poner la dignidad tan alta como las palmas, y no habrá marcha atrás.

我们古巴早义无反顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使痴呆, 使弛缓, 使迟到, 使迟钝, 使赤裸, 使充满, 使充满精力, 使充满热情, 使充满香气, 使充满香味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难的故事 Relato de un náufrago

Me apoyé en las palmas de las manos.

我用手撑起身体。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La voz de Lan Xi se estremecía y le sudaban las palmas.

蓝西的声音有些发颤,心里渗出了冷汗

评价该例句:好评差评指正
一个海难的故事 Relato de un náufrago

Clavé en tierra las rodillas y las palmas de las manos y me impulsé hacia adelante.

我用双膝和双手着地,努力向前爬去。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro elemento fundal de la percusión son las palmas, que marcan un ritmo constante y característico de cada palo flamenco.

打击乐的另一个基本要素是它标志着每个弗拉门戈流派固定的、特有的节奏。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Cuando preguntó dónde vendían palmas fúnebres, lo llevaron de casa en casa para que escogiera las mejores.

他向人家打听哪几出售花圈,人家就领着他从一个店铺到另一个店铺,让他能够挑选最好的花圈。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En las palmas de la mano del niño y en sus piececitos veíanse las señales sangrientas de dos clavos.

只见孩子的一双小手心上留有两个钉痕,他的一双小脚上也有两个钉痕。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Junta las manos y siente las palmas.

将双手放在一起,感受

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La mujer hermosa y honrada cuyo marido es pobre merece ser coronada con laureles y palmas de vencimiento y triunfo.

而穷人美丽正派的妻子应该得到用月桂树枝和棕榈树叶做的胜利冠冕。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El iniciado de treinta y cuatro años bajó la mirada hacia el cráneo humano que sostenía en las palmas de sus manos.

三十四岁的宣誓低头凝视着中的人头骷髅。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Todo el cariño que tenía, se lo han devuelto con gestos tan notorios, recibirla con palmas.

所有的感情都以如此引人注目的姿态得到回报,用手

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247月合集

Pero no quiere ir a las palmas porque dice que lo que le cuentan es peor.

但他不想去棕榈树,因为他说他们告诉他的更糟。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero más bonita es esa mezcla de palmas que ustedes saben hacer.

但更美的是你们擅长创造的那种间的和谐交融。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se acercó de pronto a Marilla y deslizó su mano entre las endurecidas palmas de la mujer.

安妮突然走近玛丽拉,将手伸进女人坚硬的之间。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Faltaba tanto para que saliera el sol que José Arcadio Buendía dormitaba todavía bajo el cobertizo de palmas podridas por la llovizna.

离太阳出来还早,霍。阿。布恩蒂亚还在棕榈棚下面睡觉,棕榈叶已给雨水淋得腐烂了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A las doce del mediodía la gente va a una iglesia con ramas de olivo y palmas para que el sacerdote las bendiga.

中午12点的时候,人们带着橄榄和棕榈叶去教堂,好让牧师赐福。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque yo hago entrenamientos de fuerza con pesas, te dejan un cuerpo estupendo y unos callos terribles en las palmas de las manos.

因为我做的是举重力量训练,这种训练可以强身健体,也会在你手上留下可怕的老茧。

评价该例句:好评差评指正
一个海难的故事 Relato de un náufrago

Y luego, el murmullo de la brisa entre las palmas de los cocoteros infunde la sensación de que se está en tierra firme.

然后,是微风吹过椰树的沙沙响声,这强化了你的感觉,你真真切切地在陆地上了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Francesca intentaba contener las lágrimas y Bernat notaba cómo la sangre empezaba a correr por las palmas de sus manos, heridas por sus propias uñas.

芙兰希丝卡努力忍着泪水,而柏纳已经血脉偾张,他的指甲把自己的戳出了伤口。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Fueron horas de preocupación para los que viven muy cerca del mar, como en este barrio de las palmas de Gran Canaria.

对于那些住在离海边很近的人来说,比如在大加那利岛拉斯帕尔马斯的这个社区,他们需要担心几个小时。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frótate las palmas de las manos entre sí, y después con la palma de una mano, frótate el dorso de la otra, entrelazando los dedos.

第二步,双手搓摩,第三步,一只手的心覆盖另一只的手背,十指交叉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得, 使得到应有的报偿, 使得他满意, 使登基, 使低垂, 使敌对, 使地用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接