有奖纠错
| 划词

En la actualidad, las dos entidades se autofinancian y, por ende, a priori sus costos no repercuten en los Estados Miembros.

实体目前都自筹资金,因此按理说会给成员国带来任何经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, es menester destacar que el mismo informe señala que algunos Estados no están en condiciones de otorgar tal garantía a priori.

在这方面,着重说明报告指出些国家预先给予保证

评价该例句:好评差评指正

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias, si bien puede aumentar la competitividad de la empresa como tal, resulta difícil determinar a priori la repercusión en la economía de origen.

在此情况下,尽管它有助于提升公司的竞争力,但事先难以确定对母国经济的影响。

评价该例句:好评差评指正

También se dijo que, al definir los criterios para las excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos, no debían cuestionarse a priori los recursos disponibles.

还有人认为,在确定用尽当地救济规则的例外标准预先质疑可用的救济。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera la existencia de jurisprudencia internacional que respondía a necesidades o razones precisas en cada caso bastaba para justificar un enfoque a priori teórico de los actos unilaterales.

甚至针对每案件特定需要和论点而出的国际司法判例,也足以证明该对单方面行为从事这基本的理论性研究。

评价该例句:好评差评指正

Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.

还有几法学家(Anzilotti,Scelle)似乎从开始认为战争是条约终止的原因。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委员会的工分文花,以色列也反对机构的片面且颇具争议的任务,其名称就是先验性的,蕴含了名义上的调查结论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es necesario seguir examinando las consecuencias para el comercio y la posibilidad de que una medida destinada a terceros beneficie también a los proveedores de servicios, situación que no se puede descartar a priori.

但是,用于其他拟受惠人的项措施具有的贸易影响和也能有利于服务提供者的程度,是先验地以排除的问题,需要进步评估

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, como en el caso de los otros dos protocolos del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, sólo los Estados Partes en éste podrían adherirse al protocolo, lo que a priori limitaría las posibilidades de ratificación.

此外,如《公约》现有的两项议定书的情况,只有《公约》缔约国能够成为议定书的缔约国,这便会自动限制批准的机会。

评价该例句:好评差评指正

Típicamente, las contribuciones destinadas a fines específicos están sujetas a criterios que se determinan a priori, lo que reduce la capacidad de los recipientes para reasignar los recursos con objeto de atender nuevas prioridades internacionales o nacionales.

指定用途的捐款往往有事先订定的条件降低了受款者视国际或国家优先次序而重新分配资源的能力。

评价该例句:好评差评指正

Principalmente se sugirió que el Grupo de Estudio enfocara y analizara el concepto de jerarquía en derecho internacional desde el punto de vista de la jerarquía de normas y obligaciones, sin excluir a priori otros posibles conceptos de jerarquía.

总的说来,委员们建议,研究组该从规范和义务的角度研究和讨论国际法的等级概念,武断地排除可能存在的其它等级概念。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión comprende que el servicio es necesario. pero estima que las disposiciones relativas a la obtención de servicios médicos y la participación en la financiación de los gastos correspondientes deberían elaborarse a priori y de forma transparente.

虽然委员会了解这项服务是必要的,但医疗服务的提供和费用分担的安排事先以透明方式出。

评价该例句:好评差评指正

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义的情况下,案例法必须界定这罪行的内涵,此种犯罪如果是粗暴的,也必须是种极其严重的玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑的需要。

评价该例句:好评差评指正

Unos acuerdos permiten a los países excluir de su cobertura a sectores completos (mientras que el AGCS no permite ninguna exclusión a priori), y otros, en cambio pueden contener exclusiones sectoriales que son más amplias que las previstas en el AGCS.

有些协定允许各国将批发业排除在覆盖范围之外(而《服贸总协定》允许先验排除),些协定往往含有范围大于《服贸总协定》的部门排除规定。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que en el proyecto de artículo se previera también la posibilidad de la terminación o suspensión parcial de los tratados en determinadas situaciones, ya que no había una exigencia a priori de que un tratado quedara suspendido o terminado en su totalidad.

据认为,条款草案中也设想到在特定情形下部分终止或中止条约的可能性,因为存在条约必须全部中止或终止的先验性要求。

评价该例句:好评差评指正

Aunque había quienes apoyaban el principio de contemporaneidad (es decir, que tan sólo debían tenerse en cuenta las disposiciones contemporáneas del tratado que se interpreta), no podía excluirse a priori que las partes pretendieran que la interpretación y aplicación de un tratado siguieran la evolución posterior del derecho.

虽然有人赞成同性的原则(即:只考虑与所解释的条约同期的规定),但是武断地排除这的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用条约。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en el caso de que se decida ampliar el Consejo de Seguridad en sus dos categorías, consideramos que el derecho de veto no debe concederse a priori, antes de que se decida cual será la lista de los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.

此外,如果决定增加两类安全理事会成员国,我们认为在新增安全理事会常任理事国名单确定之前,预先决定给予否决权。

评价该例句:好评差评指正

La definición de “conflicto armado” debería elaborarse con el mayor cuidado posible. No debería excluir a priori los conflictos armados internos, sino cubrir la mayoría de las situaciones en las que es probable que la violencia armada afecte la aplicación de los tratados o interrumpa las relaciones convencionales entre los Estados.

在给“武装冲突”下定义必须格外谨慎,事先排除内部武装冲突,而涵盖武装暴力可能影响条约实施或中断国家间条约关系的大多数情形。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunos acuerdos comerciales regionales reproducen parcialmente el AGCS (por ejemplo, en las cuestiones relacionadas con la reglamentación nacional o el reconocimiento), otros van más allá (por ejemplo, establecen la transparencia a priori o un sistema de lista positiva que incluya elementos más amplios que los del AGCS) o no incluyen todas sus disposiciones (por ejemplo, excluyen de la cobertura el nivel local).

有些区域贸易协定在部分上反映了《服贸总协定》(例如国内法规或承认问题),另些则超出(例如先验的透明度原则、对《服贸总协定》的增补 )该协定的范围,或低于该项协定(例如将当地层次排除在覆盖面之外)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diligente, diligentemente, dille, dilogía, dilucidador, dilucidar, dilucidario, dilución, dilúculo, diluente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8月合集

Por lo que ven, a priori, desde luego.

当然,从他们所看到来看,这是先验

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Con ese marcador Alemania se encaminaba hacia unos cruces, a priori, más sencillos.

有了这个分数,德国队正朝着一些先验过境迈进。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El multiverso de 'Todo a la vez en todas partes', a priori, no parecía muy oscarizable.

先验地,“一切同时无处不在”多元宇宙似乎并没有获得奥斯卡奖。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Un " vale" nunca va a sonar borde, a priori, pero un " ok" solo… es posible.

一个“好”永远不会听起来粗鲁,先验,但单独一个“好”......是可能

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Y aunque a priori no son más peligrosas, los médicos siguen recomendando tener cuidado con los más vulnerables.

先验地认为它们并不危险,但医生仍然建议对最脆弱人群保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Porque en estos casos la industria siempre va a posicionarse en el lado más cauto, aunque a priori sea innecesario.

因为在这些情况下, 行业总是会采取最谨慎立场,即使表面上看来这可能是不必要

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视

Entonces, mi imaginario nació a partir del amor y de ver cosas bonitas donde, a lo mejor, a priori no las encontrabas.

,我想象力源于爱和看到美丽事物,也许先验你找不到它们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La diferencia entre uno y otro es solo de una hora, por lo que en realidad se trata de una diferencia que a priori parece casi insignificante.

二者之间只相差一小时,所,实际上,差别几乎可忽略不计。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque algunos te parezcan ciertamente obvios a priori, por favor no los ignores porque lo más probable es que los que te parezcan más obvios, sean los más importantes.

有些人可能会觉得一些技巧是显而易见但也不要忽视它们,因为也许你认为最显而易见,就是最重要

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Muy a priori te puedo comentar depresión, adicciones a diferentes tipos de drogas y el intento de suicidio tanto en la ETRM como en su vida anterior.

我可非常先验地告诉你关于抑郁症、对不同类型药物成瘾及 ETRM 和他前世自杀企图。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, a priori no parece destacarse tanto por su tamaño: está en el puesto 42 entre los más extensos, por debajo de Afganistán y Sudán del Sur.

然而,从先验来看,它规模似乎并不那么突出:它在最大国家中排名第 42 位,低于阿富汗和南苏丹。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, por otro lado, me gustaría preguntarle cómo es posible condensar una complejidad tan grande como es Los pilares de la Tierra en un musical, en algo a priori tan sencillo.

另一方面,我想问您是如何将如此复杂《圣殿春秋》浓缩成一个音乐剧,将其变成如此简单东西。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un tabú no es algo malo a priori.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Más asequibles, a priori Eslovenia, Eslovaquia o República Checa.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero también pueden ser lenguas a priori y a posteriori.

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Un programa a priori de humor con Andreu Buenafuente y Berto Romero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Pues, a priori, un equipo muy parecido al que ganó a Italia en la semifinal.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Georgia es un rival a priori de mayor entidad y hay que asegurar esa primera plaza.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Están tan acostumbrados a ganar Eurovisión que, a priori, otra victoria sueca, no parece una gran novedad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Más asequible, a priori, es el rival del Real Madrid, Ya se enfrentaron la pasada temporada, por cierto perdieron en Alemania.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


dimensión, dimensional, dimensionar, dímero, dimes, dimes y diretes, dimétrico, dímetro, dimiario, dimicado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接