有奖纠错
| 划词

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个工作.

评价该例句:好评差评指正

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也可能有几种不同

评价该例句:好评差评指正

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在于这一目时依然发挥着相当好

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成为联合国国是因为们赞成联合国原则和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她可以向委供有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便一句,这是“团结谋共识”集团所追求同一条道路。

评价该例句:好评差评指正

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行为、方法和做法违反联合国宗旨和原则。”

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己自由地采所需要任何“营业地点”定义。

评价该例句:好评差评指正

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委离任主席作出建设性努力,但我们需要问自己,这个委是否正在为宗旨服务。

评价该例句:好评差评指正

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足财力物力完成这样项目,尽管几个国家已做出尝试。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈工作安排立场。

评价该例句:好评差评指正

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

还注意到缔约国供资料叙述了就其初次报告结论性意见所采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标战略,是实现该机制总体目标具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑和方向。

评价该例句:好评差评指正

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得进展微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《联合国宪章》宗旨和原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外们指出在各营地设立了小型委,向受影响人民解释调查

评价该例句:好评差评指正

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民意见,这是对委真正宗旨出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饭铺, 饭钱, 饭食, 饭熟了, 饭厅, 饭桶, 饭碗, 饭庄, 饭桌, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

Y a propósito me debes 40 de los zapatos, no?

还有这双鞋你得赔我40块呢。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.

他看见埃玛推开他事先故意半掩着铁栅门,穿过阴暗院子。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo hizo a propósito: necesitaba sentir dolor para cerciorarse de que no estaba soñando.

他需要这种疼痛提醒自己不

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Más le vale. Y sólo espero que no haya sido a propósito.Quizás no le gustan los animales.

你最好能找到 我只是希望不是有人把它故意带走.也许你不喜欢动物。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

El comportamiento de las hermanas de Bingley no había sido a propósito para agradar a nadie.

提到彬家姐妹,她只要想想她们跳舞场里那种举止,就知道她们并不打算要讨一般人

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw abrió los ojos, miró a su alrededor y dijo: –Y, a propósito, ¿dónde están Fisgón y Escurridizo?

终于,唧唧睁开了眼睛,朝周围看了看说:“顺便问一下,嗅嗅和匆匆现哪里?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Las facultades de Mary no eran lo más a propósito para semejante exhibición; tenía poca voz y un estilo afectado.

曼丽才力是不适宜于这种表演,因为她嗓子细弱,态度又不自然。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca creerá otra cosa excepto que lo hice a propósito.

除了我是故意之外,你永远不会相信任何事情。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este refrán hace referencia a que con una única acción se cumplen dos propósitos distintos a la vez.

这句话指是这样一个事实,即通过一个行动同时实现两个不同

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En otros tiempos solía tocar el arpa a la cabecera de los enfermos para sedarlos con cierta música compuesta a propósito.

过去, 他经常病人病头弹竖琴, 用某种特地谱写乐曲为病人减轻痛苦。

评价该例句:好评差评指正
爱情

No lo pensó a propósito de su desastre matrimonial: venía de mucho antes.

她没有想到她婚姻灾难:它来自更早时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En el medio de la mesa, la señora Weasley discutía con Bill a propósito de su pendiente, que parecía ser una adquisición reciente.

桌子间,威斯里夫人正与比尔争论耳环事,好像是近段时间才戴

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

No pude ocultarle que su hermana había estado tres meses en Londres el pasado invierno, que yo lo sabía y que no se lo dije a propósito.

我老实对他说,去年冬天你姐姐进城去待了三个月,当时我知道这件事,却故意瞒住了他。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pueden haber terminado sus primeras megaestructuras y quizás estén en el proceso de trasladar material entre estrellas y transmitir muchísima información al espacio, por accidente o a propósito.

它们可能已经完成了初步巨型结构,或许正恒星之间迁移,向宇宙发送大量信息,无论是出于意外还是有意为之。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mira, Sancho, no te digo yo que parece mal un refrán traído a propósito; pero cargar y ensartar refranes a troche moche hace la plática desmayada y baja.

桑乔,我并不是说讲话时带俗语不好,但如果是用一气,就显得既无意义又粗俗了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Thomas me dijo que Dios me había dado el cabello de ese color a propósito, y desde entonces no me preocupé más por Él.

托马斯夫人告诉我,上帝故意给了我那种颜色头发,从那时起我就不再担心他了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

No creyó que tu padre fuese persona más a propósito que tu tío para tratar del asunto, y entonces aplazó su visita hasta que tu padre se hubo ido.

他以为你父亲不是象你舅父那样一个好商量人,因此,决定等到你父亲走了以后,再来看你舅父。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Desde el jardín, Collins hubiese querido llevarles a recorrer sus dos praderas, pero las señoras no iban calzadas a propósito para andar por la hierba aún helada y desistieron.

柯林斯先生本来想把他们从花园里带去看看两块草地,但是太太小姐们鞋子抵挡不住那残余白霜,于是全都走回去了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En otro tiempo, acostumbraba este bromear a propósito de la inteligencia de las mujeres; pero ya no le he vuelto a oír expresarse de ese modo en los últimos tiempos.

他过去对女人聪明机智常常加以嘲笑,近来我很少听到他这样嘲笑了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

De modo que renunció a su propósito, al menos por aquel día, y se quedó de mala gana ayudando a su padre hasta que terminaron de podar los últimos naranjos.

这样一来他不得不放弃了原来计划, 至少今天是不行了。他没精打采地帮助父亲修剪完最后几棵橘子树。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


方步, 方才, 方程, 方程式, 方寸, 方丹戈舞, 方丹戈舞曲, 方底座, 方法, 方法论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接