有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas no pueden seguir abdicando de su responsabilidad de garantizar que se reconozca la contribución de esos funcionarios.

不能继续放弃其应确保承认此类工作人员所作出的贡献的责任。

评价该例句:好评差评指正

Si abdicamos de nuestros principios morales, provocamos tensiones, odios y desconfianza en los gobiernos precisamente entre esos sectores de la población en que los terroristas esperan reclutar a sus colaboradores.

如果们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引情绪、仇恨以及对政府的不信任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


各级, 各级财政, 各界, 各尽所能, 各取所需, 各人, 各色, 各色各样, 各色人等, 各色商品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Pero la madre de Maximiliano, Sofía, le escribió diciéndole que " un Habsburgo nunca abdica" .

但是马克西米利安母亲,索菲,给他写信道“哈布斯堡人从不退位”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

He decidido poner fin a mi reinado y abdicar la corona de España.

我决西班牙王位。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El rey que fue prestado de Italia abdicó, y declaro que España era ingobernable.

把从意大利借来国王废弃了,并宣称西班牙是无法控制

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Dos años después, él tenía que abdicar y ahora no sabemos cuál es su situación judicial.

两年之后,老国王不能不位,我们现在也不知道他面临什么样法律审判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


各种的, 各种各样, 各种各样的, 各种仪器, 各自, 各自的, 各自为政, , , 给(病人)做临终圣事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接