Fueron sometidas a tratos sumamente aberrantes.
他们受到最令人发指的待遇。
A ese respecto, quisiera destacar la importancia que mi país otorga al juzgamiento de crímenes de lesa humanidad, genocidio y crímenes de guerra, para que los perpetradores de estos crímenes aberrantes no queden impunes en ninguna parte del mundo.
面,我要强调,我国十分重视审判侵害人类罪、灭绝
族罪和战争罪,以便使
些越轨罪行
世界任何地
法逃避惩罚。
Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.
只有当我们最终理解一个简单的真理,即对杀人海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有样才能
迎接预防
可怕生命损失的挑战
面取得实际进展。
Es indispensable poner fin a ese subsidio aberrante mediante el pago de una indemnización, restitución o reparación a los países en desarrollo de los que proceden los profesionales, cuyo éxodo reduce la capacidad de esos países de cumplir las obligaciones relativas al derecho a la salud que tienen con respecto a sus ciudadanos.
不正当补贴应当可以得到补偿、归还或赔偿给原籍国发展中国家,因为技术人才流失削弱了它们履行对本国公民所应承担的提供保健义务的权利,
一点非常紧迫。
Todos ellos tienen como denominador común la ignorancia, que no es otra cosa que la intolerancia vestida con otro ropaje, lo cual ha impelido a ciertos grupos sociales a actuar irracionalmente, cometiendo los actos más inhumanos y aberrantes, tales como el genocidio, la limpieza étnica, el racismo, el antisemitismo, el extremismo y la xenofobia, actos de maldad cometidos en contra de todas y cada una de las personas humanas.
所有些因素的共同特征是
知,而
知只不过是伪装的不容忍。 它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不人道的邪恶行径,如
族灭绝、族裔清洗、
族主义、反犹主义、极端主义和仇外心理,而
些邪恶行为的受害者
是人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。