有奖纠错
| 划词

En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.

巴基斯坦现有许多律师治安官法官。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres que son fiscales y las que son abogadas sigue siendo bajas (16% y 6,5%, respectivamente).

检察官律师比例仍然偏低(分别占16%6.5%)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó que otros casos mencionados por la abogada también habían sido impugnaciones de operaciones de tala propuestas de antemano.

会注意到,律师所提到其他案件也是预先对拟议进行伐木作业质疑。

评价该例句:好评差评指正

Mi fin último es ser la mejor abogada de la ciudad.

最终目标是成为市里最优秀律师

评价该例句:好评差评指正

Ha aumentado el número de mujeres que son jueces y abogadas en Mozambique, y que trabajan en el sistema judicial o en los tribunales civiles.

在莫桑比克,越来越多从事法官律师作,或是在司法系统民事法院作。

评价该例句:好评差评指正

Entre los participantes que orientaron los debates de las mesas redondas, figuraron abogadas de renombre y activistas femeninas de organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera del derecho.

知名律师及从事法律民间社会组织性活动家主持了专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Hay que impartir capacitación especializada a juezas, magistradas, fiscales y abogadas defensoras en ámbitos relacionados con la violencia contra la mujer y los niños, y las leyes y normas nacionales e internacionales pertinentes.

必须为法官、治安法官、检察官辩护律师提供有关对儿童暴力问题领域以及有关国内国际法律标准专门培训。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, por ejemplo, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer ha respaldado a grupos de abogadas y juezas que trabajan en la elaboración de la Constitución y ha apoyado la participación de las mujeres en las elecciones como votantes y como candidatas.

例如在阿富汗,发基金支持了参与制定宪法律师法官网络,并支持了作为选民候选人参与。

评价该例句:好评差评指正

En este informe, elaborado por la abogada Talia Sasson por encargo de Israel, se llega a la conclusión de que todos los asentamientos avanzados son ilegales y de que el Gobierno israelí los ha apoyado y financiado; de acuerdo con el informe Sasson, hay 105 de estos puestos.

以色列托由律师Talia Sasson编写这一报告得出结论认为,所有定居者前哨都是非法,而且以色列政府支持并为这些定居者前哨提供预算。 据该报告称,定居者前哨共有105处。

评价该例句:好评差评指正

La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.

来文提交人还提到对一名哥伦比亚律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成骚扰,那位律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照讯问。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎作为调解人、教育者、缔造平者、建设平者及倡导者所发挥作用作出贡献,以及她们对解努力及解除武装、复重返社会进程积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎作为调解人、教育者、缔造平者、建设平者及倡导者所发挥作用作出贡献,以及她们对解努力及解除武装、复重返社会进程积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y otras entidades internacionales deben colaborar de manera más estrecha y frecuente, por lo que se refiere a los objetivos en materia de justicia de género, con organizaciones no gubernamentales locales, los grupos de profesionales pertinentes y las instituciones académicas que se ocupan de capacitar a las juezas y abogadas, las redes de mujeres que abarcan a toda la sociedad y los hombres para facilitar un cambio de las actitudes, frenar la violencia doméstica y conseguir que las mujeres participen plenamente en los períodos posteriores a conflictos y las etapas subsiguientes.

联合国机构、区域组织其他国际实体必须更密切、更经常地与地方非政府组织、培训法官律师有关专业团体学术机构社会各界网络男子就性别公正目标进行合作,帮助改变态度,制止家庭暴力,并确保在冲突后以后充分参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadaño, guadapero, guadarnés, guadianés, guadijeño, guadramaña, guadua, guadúa, guadual, guáduba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO VEN 1

Trabajo en un banco francés, soy abogada.

在一家法国银行上班,律师

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Ella tenía 35 años y era abogada.

她35岁,是一名律师

评价该例句:好评差评指正
社交西语

Buenas tardes, soy Mónica Ferrero, la abogada de Almacenes Modernos. Deseo hablar con el Señor Melero.

下午好,是莫妮卡·费列罗,是负责现代仓库事件的律师希望更没雷诺先生说话。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La buena mujer que era abogada y todo.

那位既是律师又无所不能的好妻子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todos ellos acabaron la universidad, incluida su hija, que se convirtió en una de las primeras abogadas de su provincia.

最终所有的孩子们都上了大学,包括女儿,她的女儿也成为了本省最早的几个女律师之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Erika, abogada, empezó a trabajar en una oficina del gobierno australiano.

里卡(Erika)是一名律师开始在澳大利亚政府办公室工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

La Fiscalía detectó graves deficiencias a raíz de la denuncia, de dos abogadas.

检察官办公室在两名律师提出投后发现了严重缺陷

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es abogada especializada en derechos digitales y coordina el Laboratorio de Datos y Sociedad, Datysoc.

她是一名专门研究数字权利的律师,并负责协调数据与社会实验室(Datysoc)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Algo que no es de extrañar, nos cuenta la abogada que llevó un caso de violencia vicaria, el del hotel.

处理酒店暴力案件的律师们,这并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Especial momento tenso ha sido el protagonizado por una de la abogada de dos de los acusados le ha dicho que seguía manipulada por Dominique Pelicot.

一个特别的紧张时刻是其中两名被的一名律师之间的时刻,他们她她仍然受到多米尼克·佩利科特 (Dominique Pelicot) 的操纵。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y sola, porque no tenía dinero para llevar a sus tres hijos aún, y además su hija estaba a punto de terminar sus estudios para convertirse en abogada.

而且孤身一人, 因为她还没有钱照顾三个孩子,而她的女儿即将完成学业, 成为一名律师

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Llega un siglo después de que las mujeres accedieran a la universidad y pudieran formarse para abogadas y 52 años después de que la primera mujer jueza tomara posesión.

距女性进入大学并接受律师培训已有一个世纪,距第一位女法官上任已有 52 年。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La llegada de dos mujeres altera su mundo: Julia, la abogada que quiere apoyar su lucha, y Rosa, una vecina del pueblo que intentará convencerle que vivir vale la pena.

两个女人的到来改变了他的世界:Julia是一名律师,想要支持他争取安乐死,而Rosa是镇里的邻居,试图劝说他不要放弃生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

La abogada añadió que Alemania apoya los derechos del pueblo palestino, reconoce su derecho de autodeterminación en los territorios ocupados desde 1967 y está comprometida con la solución de los dos estados.

这位律师补充说, 德国支持巴勒斯坦人民的权利,承认他们在1967年以来占领的领土上的自决权, 并致力于两国解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Al mismo tiempo, según Liliana, se reunieron con una abogada de DESA, que les ofreció su colaboración en el proceso a nombre de la empresa, y también con funcionarios de las autoridades que llevaban la investigación.

据莉莉安娜说, 与此同时, 他们会见了一名 DESA 律师,该律师代表公司向他们提出了在此过程中的合作,并会见了正在进行调查的当局官员。

评价该例句:好评差评指正
A1 听力

Carmen, la del tercero, que es abogada, en cambio, trabaja muchísimo.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y si no fueras abogada, ¿qué serías?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

La clienta de esta abogada también fue violada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La abogada de Trump ha asegurado que se declarará inocente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

La abogada de la víctima va a recurrir esta decisión.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guajada, guajal, guajalón, guajana, guájar, guájaras, guaje, guajear, guájete por guájete, Guajira,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接