有奖纠错
| 划词

Abona a su hijo a la revista Hongqi.

他给儿子了《红旗》杂志。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.

全部由收入保障部向他支付

评价该例句:好评差评指正

El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.

申报人支付单一管理单据中计算的海关费用。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.

付预还款系按未偿债务存量的面值

评价该例句:好评差评指正

Nueva Brunswick sigue abonando a los beneficiarios de la asistencia social la prestación nacional por hijos a cargo.

新不伦瑞克省继续将国家儿童福金转给社会救济金领取者。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.

集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划其未付欠款。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo insta a todos los Estados Miembros a que abonen sus cuotas puntualmente a fin de facilitar la planificación de programas.

亚洲组促请所有员国按时缴纳分摊会费便案进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas exhorta a todos los Estados Miembros interesados, incluidos los antiguos Miembros, a que abonen sus pagos por completo y a tiempo.

菲律宾呼吁所有有关员国,包括前员国按时充分履行其财务义务。

评价该例句:好评差评指正

Todos los ingresos resultantes de actividades específicas previas a proyectos o de proyectos atribuibles a la Cuenta Especial se abonarán a esta cuenta.

与特别账户之下特定项目前活动或项目有关的一切收入应记入该账户。

评价该例句:好评差评指正

Se convino en que el 70% del precio se abonaría previa inspección y aprobación de la madera, y el resto a la entrega.

同意,在检验和认可货物时支付70%的货款,其余部分在交货时支付。

评价该例句:好评差评指正

Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.

一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际提供

评价该例句:好评差评指正

Los extranjeros y los apátridas tienen que abonar los derechos de matrícula que se estipulan en el contrato firmado con la institución de enseñanza superior correspondiente.

外国人或无国籍人士根据与相应高等教育机构签署的合同缴纳学费。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué criterios se aplican para determinar ese "estado de necesidad" y pregunta si la pensión se abona tanto a las mujeres casadas como a las solteras.

她询问 “贫困”的界定标准是什么,并且想知道已婚妇女和单身妇女是否都能得到补助金。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.

关于第一份合同,原告提出已按双协议未付金额。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las autoridades de Nagorno-Karabaj abonaban los sueldos de los maestros y proporcionaban cuidados de salud básicos y electricidad, la influencia general de Nagorno-Karabaj parecía ser escasa.

尽管纳戈尔诺-卡拉巴赫当局负责支付教师的工资、基本医疗费和电费,但是纳戈尔诺-卡拉巴赫的总体影响似乎微弱。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la FICSA apoyó enérgicamente que se abonara la prestación por condiciones de vida peligrosas tanto al personal del cuadro orgánico como al de contratación local.

公务员协联代表大力支持向专业人员和当地征聘工作人员支付危险津贴。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de retención puede prorrogarse hasta un período total de seis años y el costo creciente de los derechos de licencia debe abonarse al Gobierno de Botswana.

保留许可证最长可拥有六年,向博茨瓦纳政府缴付的许可证费每年递增。

评价该例句:好评差评指正

Quiere saber la cuantía de las primas del seguro y pregunta si la inexistencia de cotizaciones de los empleadores significa que las personas aseguradas deben abonar una doble cotización.

此外,她还询问了保险费的数额,她想知道,如果雇主不出资,是否就意味着相关个人需要支付双倍的费用。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del contrato de arrendamiento celebrado con el arrendador A, ABC alquila las computadoras por un período de dos años, durante el cual deberá abonar los pagos mensuales convenidos.

根据与出租人A的租赁协议,ABC两年为期从出租人A处租得计算机设备。 ABC需在租期内付月租。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夜袭, 夜宵, 夜校, 夜以继日, 夜莺, 夜鹰, 夜游的, 夜游的人, 夜游神, 夜游症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Posiblemente pagaron muy cara una cuenta entreoída y abonada con un montón de papeles tirados al mostrador.

他们买的东西可能很贵,支付的钱数听不大柜台上扔着一堆钞票。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

Asimismo, la empresa deberá abonar una multa de 668 millones de yuanes.

该公司还将要支付6.68亿元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Los coches deberán abonar un mínimo de 30 euros y las motos de 15.

汽车必须至少支付 30 欧元,摩托车 15 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Esto es inservible, este terreno hay que cogerlo y abonarlo para que vuelva a servir.

-这是没用的,这块土地必须被征用并施肥,才能再次使用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Es casi un 11% más que lo que se abonó hace un año y equivale al 11,5% del PIB.

比一年支付的金额几乎增加了11%,相当于GDP的11.5%。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

Y mandó abonar a los dos pícaros un buen adelanto en metálico, para que pusieran manos a la obra cuanto antes.

于是他付了许多现款给这两个骗子,好让他们尽快开始工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Solo hay 5 precedentes de casos similares y en ninguno hasta el momento se ha llegado a abonar el cupón.

类似案例仅5例,至今无一例支付息票。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se establecerán plazos para que los organismos gubernamentales abonen los pagos pendientes a las empresas no públicas y las pymes.

限期政府机构拖欠民营和中小企业款项。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque nos asentamos, y tengo que plantar algo, regarlo, abonarlo y, sobre todo, que no vengas tú y te lo comas, que es mío.

因为我们安顿下来,我得种点东西,浇水,施肥重要的是,你别来把它吃掉,那是我的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y por eso su futuro se puede decidir hoy, el PSG quiere que el jugador abone la cláusula ya, antes de que se doble la cantidad.

这就是为什么他的未来可以在今天决定,巴黎圣日耳曼希望球员现在就支付条款,然后金额增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

" Cuidado porque, por muchos años que llevemos abonando este seguro, cualquier mínimo impago por cualquier motivo que sea, nos puede llegar a provocar un susto de muerte."

“要小心,因为无论我们已经支付保险多少年,无论出于何种原因不支付低限额都可能会把我们吓死。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

La tarjeta SUBE Digital permite abonar sin necesidad de contar con datos móviles o wi-fi, es independiente de la tarjeta física y funciona en 61 localidades de Argentina.

SUBE 数字卡让您无需移动数据或 Wi-Fi 即可付款,它独立于实体卡, 可在阿根廷 61 个地点使用。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo que si Zunino y Zungri persistían en ese propósito absurdo, el doctor Zunni, su abogado, los demandaría ipso facto por daños y perjuicios y los obligaría a abonar cien mil nacionales.

他说如果苏尼诺和松格里坚持他们荒唐的计划,他的律师松尼博士将根据事实向他们起诉,要求赔偿损害,十万比索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Así celebraban el gordo de Navidad en esta gasolinera de Granadilla de Abona, en Tenerife.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El Gobierno abonará las ayudas a partir del 15 de enero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En uno de ellos encontramos a Yolanda, 48 años y casi 30, abonada.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Excursiones a La Habana y Santiago opcionales, se deben abonar en el hotel.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Para que las plantas que descanse mejor, puedes abonarlas con productos específicos por la calle, eso espero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Al principio podría abonar intereses y deuda, pero si los problemas se alargan, dejaría de pagar a sus acreedores, entre los principales, China.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La AFA anuncia que va a hacer el primer torneo profesional y decide desde la entidad, entonces, invertir dinero en abonar los salarios de las primeras jugadoras con contrato.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


液化气, 液化器, 液化石油气, 液化天然气, 液晶, 液晶显示, 液冷, 液冷式内燃机, 液力, 液力传动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接