Hay varias formas de abordar este informe.
有几种方来这个报告。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但认为,必须将这一问题作为最迫切的一个事项来。
Es un gran obstáculo para abordar debidamente la cuestión.
这是当前这方面问题的一大障碍。
La Subcomisión ya ha abordado este tipo de cuestión.
小组委员会以前曾经过此类问题。
Se necesita adoptar medidas inmediatas para abordar este problema.
必须即采取行动解决这一问题。
El Fondo prepara recomendaciones generales para abordar esta cuestión.
人口基金正在拟定综合建议,以解决这一问题。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在面前的问题在许多方面都具有相似性。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方真实的问题。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
该事项的各种提案依然缺乏共识。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
必须继续为这种危机而设计真正的多层面做法。
Por consiguiente, existe una necesidad evidente de abordar esa cuestión.
因此,这一问题显然需要解决。
La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.
治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。
Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.
这就是为什么说应当深入这一问题的原因。
Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.
但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。
Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.
欢迎安会努力解决该问题。
En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.
在其他地区,问题已经得到解决或。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。
Confía en que se puedan abordar y resolver rápidamente las cuestiones pendientes.
欧盟希望尽快并解决尚未解决的问题。
El papel de las Naciones Unidas al abordar estas cuestiones es fundamental.
实际上,联合国在解决这些问题方面的作用至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abordará el avión en la puerta 6.
您将在6号门登机。
El dinero será manejado por la Fundación Motsepe, la cual aborda cuestiones de educación y salud.
这笔款项将由莫特赛比基金管理,用于解决教育及健康问题。
Parece que ya va a empezar a abordar.
似乎要开始登机了。
Con frecuencia pensaba en los compañeros que trataron de abordar la balsa.
我经常会想起那几个努力想爬上筏子伙伴。
Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.
在我看来,他们履历非常适合应对西班牙在各领域面对挑战。
El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.
这份声明还补充说,王室非常重视这些问题且会在私下进行解决。
Hay personas que no pueden dormir, pero ese es otro tema que luego abordaremos en WHAT IF en español.
有人还失呢,这又个话题了,我们What if en español之后会讲到。
Cayé obedeció; dejóse llevar por la corriente, y desapareció tras el pajonal, al que pudo abordar con terrible esfuerzo.
卡耶塔诺听从了;他顺水游去,消失在针茅草地后面,然后花了巨大力气才爬上岸。
La publicación destaca que el extremismo religioso y las actividades terroristas violentas se abordan de acuerdo con la ley.
该出版物强调,宗教极端主义和暴力恐怖活动依法处理。
Algunos INTP pueden abordar las emociones como un problema a solucionar, en lugar de mostrar apoyo emocional.
些INTP可能会把情绪当作问题来解决,而不展示情感支持。
Cuatro horas más tarde, un paquete, no teniendo respuesta, desprendió una chalupa que abordó al María Margarita.
四个小时后,艘客轮因为没有得到回答,便放出条小艇登上了“玛丽亚·玛格丽特”号。
Antes de abordar el avión, recuerda tramitar tu visa de turista en la fila de documentación del aeropuerto.
上飞机之前,记得在机场材料办理队列办理旅游签证。
Una película que aborda la maternidad, los roles familiares.
部讲述母性、家庭角色电影。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民安置问题时要有怜悯之情。
Muchas cuestiones, que aborda la inteligencia artificial y que necesitan perfiles de humanidades.
人工智能解决许多问题都需要人文档案。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端。
Este es el primer gran asunto que aborda la nueva mayoría progresista del Tribunal.
这法院新进步多数解决第个主要问题。
Hay muchas corrientes que abordan el libre albedrío y cada una tiene sus propias ideas.
有许多流向解决了自由意志问题,每个流向都有自己想法。
No solamente, como hemos abordado, en el lenguaje.
正如我们所讨论,不仅在语言方面。
Significa abordar las legítimas preocupaciones de Israel en materia de seguridad.
这意味着要解决以色列在安全方面合理关切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释