有奖纠错
| 划词

Aborrezco este color.

个颜色。

评价该例句:好评差评指正

Me aborrece tu testarudez.

么固执。

评价该例句:好评差评指正

Los valores, la tradición y la cultura de Myanmar aborrecen la explotación sexual de la mujer.

缅甸价值观念、统和文化憎恶对妇女性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴案件,有两个目:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.

以色列古代最英明领导人所罗门国道书”中写道,“任何事物都有它理由:有痛苦之时,也有欢笑之时;……有爱时候,也有恨时候;有战争时期,也有和平时期”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约

5 Y soñó José un sueño y contólo á sus hermanos; y ellos vinieron á aborrecerle más todavía.

5 约瑟作了一梦,告诉他哥哥们,他们越发恨他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ésa es natural condición de mujeres -dijo don Quijote-: desdeñar a quien las quiere y amar a quien las aborrece.

“这是女人天性,”唐吉诃德,“蔑视爱她人,喜爱蔑视她人。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Los hombres aborrecen la soledad, la pobreza, la indignidad, y estos nombres los usan los soberanos para sus títulos.

所恶,唯孤寡不穀,而王公以为称。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero aborrezco todo tipo de engaño y no me avergüenzo de los sentimientos que he manifestado, eran naturales y justos.

可惜无论是什么样装假,我都痛恨。我刚才所这些顾虑,我也并不以为可耻。这些顾虑是自然,正确

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

17 No aborrecerás á tu hermano en tu corazón: ingenuamente reprenderás á tu prójimo, y no consentirás sobre él pecado.

17 不可心里恨你弟兄,总要指摘你邻舍,免得因他担罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

5 Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás entonces desamparado? Sin falta ayudarás con él á levantarlo.

5 若看见恨你人驴压卧在重驮下,不可走开,务要和驴主一同抬开重驮。

评价该例句:好评差评指正
论语

Un caballero aborrece a las personas que inventan excusas para sus acciones en lugar de afirmar sencillamente: " Es esto lo que quiero" .

君子疾夫舍曰欲而必为辞。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Destacan los jainistas, religión de la India que prohíbe matar incluso el más pequeño insecto y aborrece los sacrificios, porque además no tienen dioses.

耆那教徒脱颖而出, 这是印度一种宗教, 禁止杀死哪怕是最小昆虫, 并且讨厌祭祀,因为他们也没有神。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

15 Y viendo los hermanos de José que su padre era muerto, dijeron: Quizá nos aborrecerá José, y nos dará el pago de todo el mal que le hicimos.

15 约瑟哥哥们见父亲死了,者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切恶足足地报复我们。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

17 Y pondré mi ira sobre vosotros, y seréis heridos delante de vuestros enemigos; y los que os aborrecen se enseñorearán de vosotros, y huiréis sin que haya quien os persiga.

17 我要向你们变脸,你们要败在仇敌面前。恨恶你们,必辖管你们,无人追赶,你们却要逃跑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

8 Y respondiéronle sus hermanos: ¿Has de reinar tú sobre nosotros, ó te has de enseñorear sobre nosotros? Y le aborrecieron aún más á causa de sus sueños y de sus palabras.

8 他哥哥们回答,难道你真要作我们王吗?难道你真要管辖我们吗?他们因为他梦和他话越发恨他。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

33 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Por cuanto oyó Jehová que yo era aborrecida, me ha dado también éste. Y llamó su nombre Simeón.

33 她又怀孕生子,,耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子。于是给他起名叫西缅(是听见意思)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

41 Y aborreció Esaú á Jacob por la bendición con que le había bendecido, y dijo en su corazón: Llegarán los días del luto de mi padre, y yo mataré á Jacob mi hermano.

41 以扫因他父亲给雅各祝福,怨恨雅各,心里,为我父亲居丧日子近了,到那时候,我要杀我兄弟雅各。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero, por otro lado, dejar que se fuera con los Weasley lo que quedaba de verano equivalía a deshacerse de él dos semanas antes de lo esperado, y tío Vernon aborrecía tener a Harry en casa.

另一方面,让哈利到威斯里去度余假,提前两周走,这是其他人求不得事。姨丈真是恨哈利在他家里。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y el pueblo se juntó, el cual andaba murmurando de las bulas, diciendo como eran falsas y que el mesmo alguacil riñendo lo había descubierto; de manera que tras que tenían mala gana de tomalla, con aquello de todo la aborrecieron.

居民都来了。他们对免罪符嘀嘀咕咕,靠不住,公差在吵架时候露了馅。他们本来不想买,听是假越发瞧不起。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Los aborrezco con toda mi alma.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me contestó con mucha honradez y sinceridad que su situación era tan miserable como la mía y que habían sufrido tanto, que no podrían menos que aborrecer la mera idea de perjudicar a nadie que les ayudara a escapar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业, 家庭琐事, 家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接