有奖纠错
| 划词

El sol abrasaba en el mediodía romano.

太阳在罗马的正午

评价该例句:好评差评指正

Ese incendio abrasó toda la ciudad.

烧毁了整个城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esofagoscopio, esofagospasmo, esofagostenosis, esofagostomía, esofagostomiasis, esofagotomia, esoforia, esonita, esópico, esotérico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Sentí en el pecho un doloroso latido, sentí que me abrasaba la sed.

我感到胸口痛楚地搏,口干舌焦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién abrasó el brazo y la mano a Mucio?

谁会烧穆西奥手臂呢?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Si algo está muy caliente podemos decir que está abrasador o abrasando.

当某物非常热时就可以说 abrasador 或 abrasando

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

La piel, abrasada por el sol, me ardía terriblemente, llena de ampollas.

在烈日炙烤下,我皮肤火辣辣地疼,起了好多水泡。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

El agua fresca en la espalda abrasada me hizo sentir fuerte y aliviado.

被晒得热乎乎脊背泡进凉凉海水里,我觉得己强壮又轻松。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En este caso te recomiendo usar abrasando, suena algo más natural, pero elige la que quieras.

在这里推荐用 abrasando听起更加然,但你也可以选己喜欢

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

Por primera vez en nueve días me acosté boca abajo, con la abrasada espalda expuesta al sol.

九天以,我第一次趴了下去,把水泡脊背冲着太阳。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

El sol me abrasaba el rostro y las espaldas y los labios me ardían, cuarteados por la sal.

太阳炙烤脸庞和后背,嘴唇由于沾了盐而开裂,火辣辣地疼。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

ABRAZA con Z es del verbo abrazar, estrechar con los brazos, ABRASA con S es del verbo abrasar, sinónimo de quemar.

带有 Z ABRAZA 词 abrazar,意思是拥抱、用手臂拥抱;带有 S ABRASA 词 abrasar,意思是燃烧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

(a lo menos, yo te lo suplico de mi parte), que, dejando de abrasar estos papeles, me dejes llevar algunos dellos.

至少我以名义恳求你,不要烧掉这些手稿,让我带走一部分吧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por cortesía consentiré que os quedéis, señor, con los que ya habéis tomado; pero pensar que dejaré de abrasar los que quedan es pensamiento vano.

“出于礼貌,我同意您留下您拿到那些手稿,可是剩下那些,您别想不让我烧掉。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La abrió por la curiosidad de que estuviera escrita a máquina, y un rubor súbito le abrasó el rostro al reconocer la inicial de la firma.

他出于好奇打开了它,因为它是打字,当他认出签名首字母时,他脸突然红了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Huyó a la biblioteca pero no pudo leer. Rezó con la fe exacerbada, cantó la canción de la tiorba, lloró con lágrimas de aceite ardiente que le abrasaron las entrañas.

他躲进图书馆, 但是拿起书却看不下去。他怀着强烈信念祈祷, 唱古诗琴弹过歌曲, 流着热泪哭泣, 泪水像滚烫油一般烧灼着他肮脏。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Luz da el fuego, y claridad las hogueras, como lo vemos en las que nos cercan, y bien podría ser que nos abrasasen; pero la música siempre es indicio de regocijos y de fiestas.

“火产生光,火堆发出亮。现在火已经向我们靠近,很可能要烧着我们了不过,音乐毕竟是欢乐和节日征兆。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Evocaba el sol, la luz blanca que bañaba todo el año las calles de la ciudad y las conservaba tibias, acogedoras, la excitación de los domingos, los paseos a Eten, la arena amarilla que abrasaba, el purísimo cielo azul.

他回想起那里太阳,回想起终年照耀着全城阳光,它使大街小巷温暖宜人。他回想起那星期日兴奋心情,回想起前往埃登海滩郊游,回想起那炽热黄沙以及湛蓝天空。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, el fuego de la ansiedad la abrasó de tal modo en el curso de la semana, que el sábado convenció a su padre de que la dejara sola en el teatro y volviera por ella al terminar la función.

但在整整一星期中,她都感到杌陧不安,星期六晚上,她要父亲送她去电影院,散场之后再接她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Una buena fórmula para que no nos abrase la noche en casa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo, espacio en blanco, espaciosamente, espaciosidad, espacioso, espacismo, espada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接