有奖纠错
| 划词

Otra persona también incluida en la lista fue absuelta de todas las acusaciones.

对另一名也列入清单的个人 的所有宣布无效

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, al absolver a los agentes el Estado Parte negó irrevocablemente la posibilidad de reparación por la muerte arbitraria del Sr. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生任意杀害一事提供补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La Sala rechazó peticiones de la defensa de que se absolviera a los acusados al concluir la presentación de la Fiscalía.

分庭拒绝了辩方动议,即要求在检方结束陈述时作无罪判决。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia lo declaró culpable de desacato pero lo absolvió de incitación al desacato, y lo condenó a cuatro meses de encarcelamiento, que ya se habían cumplido durante su prisión preventiva.

审判分庭认定他犯有蔑视罪,但是对煽动蔑视的无罪,判告4个月徒刑,告在审判前羁押期间已经服满刑期。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los principios jurídicos internacionales aplicables a los tratados, la Conferencia afirma que la retirada del Tratado no absuelve al Estado parte de las obligaciones que no haya cumplido en el momento de la retirada.

会议申明,根据适用于《条约》的国际法律原则,退出《条约》绝对不能免除缔约国履行在退出时应承担的各项义务。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el artículo 70 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados dice que el retiro de un tratado no absuelve a la parte de una obligación que haya tenido antes de ejercer válidamente el derecho a retirarse.

尤其是《维也纳条约法公约》第70条规定,退出一项《条约》不事国在条约终止前经由实施条约而产生之任何义务。

评价该例句:好评差评指正

La circunstancia de que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el Tribunal de segunda instancia no puede por sí sola menoscabar el derecho del acusado a la revisión de la sentencia y de la condena por un tribunal superior.

虽然在一审时宣判无罪的在上一级法院上诉时可能会判定有罪,但是这种情况本身并不能妨害告要求上一级法院对其定罪和判决进行复审的权利。

评价该例句:好评差评指正

La circunstancia que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el tribunal de segunda instancia, en ausencia de una reserva por el Estado Parte, no puede por sí sola menoscabar su derecho a la revisión de su sentencia y condena por un tribunal superior.

虽然一审中宣告无罪的人可以在上诉时上一级法院定罪,但光凭这一情况,如果缔约国未作出保留,那么,告要求由高级法庭对其定罪及刑罚进行复审的权利不得受到任何损害。

评价该例句:好评差评指正

En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.

法院在向陪审团作说明时明确出,如果他们认为Deolall先生在认罪之前遭受殴打,即使只是轻微的殴打,就不能采信他的认罪供词,而应宣告他无罪。

评价该例句:好评差评指正

En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal les dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de dar su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.

法官向陪审团就法律适用要点作最后说明时明确出,如果他们认为Deolall先生在认罪之前遭受殴打,即使只是轻微的殴打,就不能采信他的认罪供词,而应宣告他无罪。

评价该例句:好评差评指正

Pero el párrafo 2 del artículo 2 del Protocolo también señala, como una "excepción" permisible en relación con la nueva apelación, aquellos casos "en que la persona en cuestión fue juzgada en primera instancia por el tribunal supremo o fue condenada tras apelación de la sentencia por la que se le absolvía".

但该《任择议定书》第二条(二)款亦出,凡涉及“有关人员最高级法庭进行一审审判或在对无罪宣告提出上诉之后定罪的”案件,作为允许的“例外”,可以进行进一步上诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耙草, 耙平, 耙子, 琶音, , 帕马森干酪, 帕斯科, , 怕胳肢的, 怕老婆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.

与之相反,漠不关心并不能在后世的法庭上得到赦免

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los bulderos eran funcionarios que servían a la Iglesia católica, vendían bulas que eran documentos que absolvían a los pecadores.

公差是天主的官员,他们出售圣谕,这是赦免罪人的文件。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero la Contraloría no la absolvió.

但审计长公室并没有赦免

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La sentencia reconoce el maltrato pero absuelve a los docentes.

该判决承认虐待行,但开脱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Tras 4 años en prisión, fue absuelta de los cargos de abuso, maltrato y corrupción de menores.

入狱四年后,她被判无罪释放,罪名是虐待、虐待和腐败未成年人。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Acudió a la Contraloría con la esperanza de que la absolvieran.

她前往审计长公室希望获得无罪释放

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Si con esto le pierdes un poquito el respeto a la señá Nicolasa y cometes un pecado, ya el cura te absolverá, la absolverá a ella y os echará a ambos las bendiciones.

如果这样的举动让你觉得有失冒犯了尼古拉萨女士、反了过错,那么神父赦免你的罪的,也赦免她,这样你们都能够得到祝福了。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El Congreso los acusó, luego los absolvió.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Pero un juez le absolvió en septiembre y esas medidas de vigilancia policial decayeron.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年2月合集

¿Cuáles eran los argumentos principales de la sentencia, de su sentencia, para absolver a los acusados?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Está convencido de que la sentencia absolverá al club.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La respuesta no puede ser absuelta porque no recuerda los hechos.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年2月合集

En el año 2009 fue el magistrado que presidió el tribunal de la Audiencia Nacional que juzgó y absolvió a los directivos de Guncaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es que no me debe nada, ni yo le debo a él Lo mejor es la libertad absuelta, por eso estoy aquí tan libre yfeliz libérrimo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Este no es el tribunal penal no tiene capacidad para condenar ni tampoco para absolver cuando se pronuncie que no sabemos cuando será emitirá una opinion pero eso no le quita trascendencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Pero este profesor recuerda que es la primera vez que un presidente indulta a su hijo y lo absuelve de todos los delitos que haya podido cometer en una década.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3月合集

Entre otros cambios incorporados el pasado jueves, están el de cambio en el orden de las acepciones del verbo " absolver" , la eliminación de " esenciales" en la definición de " ácido glutamático" , o la escritura en cursiva de la palabra " pinky" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部, 拍立得的, 拍马屁, 拍马屁者, 拍卖, 拍卖行, 拍卖师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接