Wendy acababa de regresar de la iglesia.
温迪刚从教堂回来。
El bebé acaba de dar sus primeros pasos.
小宝宝刚刚迈出了第一步。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
Acabo de comprar el peine en el supermercado.
我刚从超市买了把梳子。
Acabo de comprar este piano de la tienda.
我刚从店里买回琴。
Acaba de ganar un viaje para dos personas. ¡Enhorabuena!
您刚刚获得了双人游大奖!祝贺!
Es un nuevo producto que acaba de salir al comercio.
是刚刚上市的新产。
La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.
警察刚刚拦截了一群古巴移民。
Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
再努力一把,一个星期内把本书写完。
Acabamos de ver la película, vamos a comentarla en la cafetería.
我们刚刚看完电影,我们要去咖啡店评论一下。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回来,一定得去看看他.
Nos dice por señas que no hagamos ruido porque el niño acaba de dormirse.
她打手势叫我们别出声,孩子刚刚睡着.
La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.
新安装的数据库已经全部投入运行。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关系现在刚满四年。
Acaban de una lucha sin cuatel.
他们刚刚结束一场殊死的搏斗。
Acababa de lanzar un satélite metereológico.
刚刚发射了一颗气象卫星。
Le acaban de entregar un documento.
他们刚刚交给他一份文件。
Acabo de recibir un telegrama suyo.
我刚刚收到他的一份电报。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新一轮的市镇选举刚刚结束。
Este proceso acaba de comenzar y no se ha completado.
一进程刚刚开始;尚未完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuché que acaba de salir una película muy buena.
我听说刚上映了一个超级棒电影。
Es una esquela de muerto que acaban de traer.
有人来送讣告。
Pero no acaba de salir de allá abajo.
但是它始终待在下面不上来。
Acabo de dar negativo hace dos días.
我两天前刚检测过是阴性啦。
Le acababan de extender una invitación formal.
邀请刚刚送达。
El tiempo acabó de desordenar las cosas.
随后,混乱更大了。
Se acaba de posar en la fuente.
它刚刚落在了一个喷泉上。
Acaban de dar las seis, reina —dijo José—. Cuando tú entraste acababan de darlas.
“女,这钟刚打过六点,”何塞说,“你进门时候刚刚打过六点。”
Se acaba de encontrar un montón de electricidad.
刚才已经找到了很多电。
Los rusos acaban de lanzar el Sputnik, el primer satélite artificial.
最终俄了Sputnik, 世界上第一颗人造卫星。
Pero se os acaba de llamar un niño.
但是刚才有个孩子给你们打了电话。
Pero sólo hace un rato acabé de convencerme.
“但是,真地心服口服还是刚一会儿事。
Ah, acabamos de mencionar el maíz.
嗯,刚才我们说玉米。
Lo que acabáis de oír son dos estrofas de un conocidísimo villancico.
刚刚你们听到那两句选自一首最脍炙人口圣诞民歌。
Acabo de verlos con un cuchillo de matar puercos -dijo Cristo Bedoya.
" 我刚刚看见他们拿着杀猪刀在那儿," 克里斯托·贝多亚说。
Acabo de soñar con él, qué cosa más extraña.
我刚刚还梦到他了,多么奇怪啊。
Acabo de perder las cámaras del interior del banco.
银行内部监控被切断了。
Eso sí, su propósito original no acabó de cumplirse.
然而,它最初目并未实现。
Acabo de ver a Enrique liándose con otra chica.
我刚看见恩里克和另一个女孩搞在一起。
Me ha robado la paga y acababa de cobrarla.
他偷了我抚恤金,我刚刚拿到!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释