La acidificación causa cambios en la composición química del suelo, daños a la vegetación y las zonas edificadas, y afecta adversamente los ecosistemas terrestres y acuáticos.
酸化现象造土壤中化学构发生变化、损害植被业已形环境、并可对陆界水生生态系统产生不利影响。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观规模上看,所产生影响还包括因燃料燃烧中排放出来氮造域空气酸化或因各种温室气体排放导致全球升温现象。
Hay pruebas de una creciente acidificación de los océanos debido al aumento de la absorción de dióxido de carbono, lo que tiene importantes consecuencias para la supervivencia de los arrecifes de coral y la dinámica de los organismos oceánicos que constituyen la base de la cadena alimentaria marina.
有迹象显示,由于二氧化碳吸收增加导致海洋酸化加强,这对珊瑚礁生存海洋中构海洋食物链基础有机物动力都有着深远影响。
El informe se centró en las tierras salinas y sódicas, aunque otros procesos muy importantes de la degradación de la tierra en Kenya incluyen la disminución de la fertilidad, la acidificación y la toxicidad por aluminio de los suelos, la disminución de la materia orgánica, la erosión eólica e hídrica y la compactación de los suelos.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀土壤板结。
Desde hace algunas décadas la acidificación en particular ha sido reconocida como un problema en Europa y América del Norte, pero ha sido posible reducir el problema significativamente mediante acuerdos regionales o nacionales como la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, aprobada con los auspicios de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas.
数十年来,欧洲北美洲已认识到酸化现象是一个特别严重问题,但同时亦认识到这一问题可通过域国家协定-诸如《长程越境空气污染公约》等协定予以大幅缓解-该议定书系在联合国欧洲经济委员会主持下订立。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知空气污染所造域环境影响涉及因氮化合物沉积所造土壤水系统酸化、富养化(即水系统中诸如氮等营养物超量富集)、以及涉及因阳光引发、涉及多种污染物大气化学反应对对流层中臭氧造损害等。
La contaminación del aire también afecta negativamente a los ecosistemas naturales a través, por ejemplo, de daños ocasionados al crecimiento de las plantas, la acidificación de las vías fluviales, la acumulación de mercurio en la cadena alimentaria y la eutroficación de los ecosistemas costeros, problemas todos ellos que repercuten en la agricultura, la pesca, los bosques y toda una serie de “servicios del ecosistema” de los que depende la vida.
空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统富营养化,最终导致对农业、渔业、林业所有生命依赖“生态系统服务”影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。