La película deja un interrogante importante sin aclarar.
这部电影在最后留下了一未之谜。
Cada mañana tomo un huevo crudo para aclarar mi garganta.
每天早晨都吃一生鸡蛋来清嗓子。
Necesito que alguien me aclare esta cuestión.
需要谁给澄清一下这。
Agradecerá que la Secretaría le aclare esa cuestión.
他欢迎秘书处在这方面作出澄清。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,希望主席澄清一。
Espero aclarar esto en un libro mío que se publicará en breve.
想在即将出版的书澄清这一点。
Un gran número de delegaciones estimó que esta cuestión debería aclararse.
与会者普遍认为,这一应加以澄清。
La delegación de Qatar agradecería que la Secretaría aclarara esta cuestión.
卡塔尔代表团希望秘书处能对此予以。
Dimos a la organización todas las oportunidades para aclarar la situación.
“们为促进各洲和平协会国际理事会提供一切机会清楚。
El representante de los Estados Unidos solicita que se aclaren algunas cuestiones.
美国要求澄清一程序。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
El Comité también agradecería que se aclararan las modificaciones introducidas en esa Ley.
委员会想清楚地了这部法律的修正案。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清这立场。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清这一。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
Quedan todavía cuestiones pendientes de resolver y aclarar.
仍然有些尚未得到决的需要决和澄清。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这也许应该在评注加以澄清。
El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同丹麦官员澄清了某些事项。
¿Qué aspectos de la responsabilidad empresarial es preciso aclarar?
企业责任的哪些领域需要澄清?
¿El representante de los Estados Unidos quisiera aclarar esa posición?
请美国代表澄清这一立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solo para aclarar, ¿no estamos en esta historia?
只是想确认一下,我们不在这个故事中吗?
Sólo que no siempre se aclara con qué filtro poner.
可是他总是不确定该加哪个滤镜才好。
Me ayuda mucho aclarar mi mente.
日记本能帮助我理清思路。
La escena siguiente nos aclarará el misterio.
接下来的场会给我们解谜。
Te hice venir porque quiero aclarar algunas cosas.
我叫你来是想让你帮我说明一些东西。
¿Puedes hablar con tu hermano? él puede aclararlo todo.
你能找你哥哥谈谈吗? 他可以把一切都解释清楚。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在讨论这一可能之前,我们需要先弄清楚一些历史事实。
Pero mañana aclararé las cosas si usted lo cree necesario.
不过,您认为需要,我明天就去调查清楚。”
La mirada turbia, inexpresiva e insistente de míster Hall, se aclaró.
霍尔先生那空洞的眼睛突然亮了起来。
Y aprovecho para aclarar que podemos decir" Norteamérica" o " América del Norte" .
我借此机会说明一下,我们可以说“Norteamérica”或者“América del Norte”(两个都意为北美洲)。
Hoy visitamos a dos expertas en la materia para aclarar algunas dudas.
今天,我们访问了该领域的两位专家,以澄清一些疑虑。
Bien, aclarado esto veamos nuestras expresiones.
好的,明确这一点后,我们来其他表达。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清此事。
Dudas que vamos a intentar aclarar a lo largo de este vídeo.
我们将在这段视频中为您解开这些疑惑。
Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.
他先是哈哈大笑,然后耐心地解答我这个无知的问题。
Muy bueno.Todo aclarado entonces.Me quedo tranquilo.
太好了。所以一切都很明朗。我也安心了。
Aclaración, soy del oeste de la provincia de Buenos Aires, aún así me considero porteño.
我来自布宜诺斯艾利斯省的西部,但我仍然认为自己是布宜诺斯市的人。
Pregunta por qué; alguien aclara que hay un forastero agauchado que está queriendo mandar demasiado.
他问为什么;回答是有个外来的二把刀高乔野心勃勃,管得太宽了。
Quise aclarar ese delicadísimo rasgo; mi interlocutor no me oyó.
我想说明这个十分微妙的特点,对方根本听不进。
Y antes de cerrar el tema quiero aclarar algo muy importante seguramente
在结束这个话题之前,我想明确地澄清一些非常重要的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释