有奖纠错
| 划词

Viste trajes acomodados a su corpulencia.

着一身与他魁梧身材相配的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克兰的富亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.

哈丰的吸收能力已到了饱和,按平均看,多数索马里人富

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirotada, chirote, chirotear, chirpial, chirpinol, chirraca, chirraco, chirrear, chirria, chirriadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主席习近平新年贺词

Hemos dado otro paso gigante hacia la meta de realizar una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos.

我们朝着实现全面建成小康社会目标又迈进了一大步。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De mí sé decir que me dan más gusto que otros, aunque sean mejor traídos y con más sazón acomodados.

从我这方面来说,我也还是乐意听他讲,即使别的俗语说得再好,比他用的更恰当。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero es solamente una conclusión que sacaste acerca de la información mal acomodada que tenías.

但这只是您根据错误的信息得出的结论。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Él venía de una familia acomodada.

他来自一个富裕

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Venir de una familia acomodada es de una familia privilegiada, que está bien económicamente.

来自富裕就是来自一个经济富裕的特权

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El mayor de los 5 hijos de Ernesto Guervara Lynch y Celia de la Serna creció en un ambiente de clase acomodada.

作为埃尔内斯托·格瓦拉·林奇塞莉亚·德·拉·塞尔纳的长,切·格瓦拉在阿根廷上流社会中长大。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

La culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada tiene su tarea más ardua y pesada en las zonas rurales, especialmente las pobres.

全面建成小康社会最艰巨最繁重的任务在农,特别是在贫困地区。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Nadie debe quedar fuera del camino hacia una sociedad modestamente acomodada. En este año, más de 10 millones de personas han salido de la pobreza.

小康路上一个都不能掉队一年来,又有1000多万贫困人口实现了脱贫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A finales de la Edad Media, las familias acomodadas tenían sillas inodoro, que eran cajas de madera con asiento y tapa.

在中世纪晚期,富裕都有坐便器,那是一种带座位的木箱。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En febrero de 1519 dejaba atrás Cuba, donde tenía una vida acomodada, para apostarlo todo en una expedición ilegal en la que no sabía con qué se encontraría.

1519年2月,他离开古巴,抛弃了舒适的生活投身到一场他不知道会遇到什么的非法远征中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y pues estos lugares son tan acomodados para semejantes efectos, no hay para qué se deje pasar la ocasión, que ahora con tanta comodidad me ofrece sus guedejas.

在这个地方做这些事情可是再也合适不过了。天赐良机,我没有,必要放弃这个机会。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Era hijo de un poderoso industrial textil, se crió en una acomodada familia de origen judío y recibió una esmerada educación, doctorándose en filosofía en 1904.

他是一位实力雄厚的纺织实业的儿,成长于一个富裕的犹太血统, 接受了精心的教育,于1904年获得哲学博士学位。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

En lugar de los trabajadores, fue la capa más acomodada de la sociedad la que comenzó a adquirir sus viviendas aquí, atraída por la cercanía del Palacio Real y las mezquitas.

由于靠近皇宫清真寺,社会富裕阶层开始在此购置房屋,而不是那些工人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero la nueva clienta decidió que todavía no era la hora de marcharse y, aún acomodada en el sofá, sacó una pitillera de carey y me ofreció un cigarrillo.

但是这位新客人却完全没有离开的意思,仍然坐在沙发里,从包里掏出一个玳瑁烟盒,递给我一支烟。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Se había acomodado ante la ventana, contemplando el oro llameante de los árboles amarillentos que revoloteaban por el aire, las hojas enrojecidas que bailaban locamente a lo largo de la gran avenida.

他正坐在窗户旁边,观察着落叶萧萧的秋木败黄之色在风中舞蹈,红叶一阵阵在甬路上疯狂起舞。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

La culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y la eliminación de la pobreza extrema constituyen un compromiso cumplido de nuestro Partido ante el pueblo, y también una contribución al mundo.

全面小康、摆脱贫困是我们党给人民的交代,也是对世界的贡献。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un escalón por debajo, se encontraban cuatro o cinco modistas decentes para los trajes de calle y los abrigos de los domingos de las madres de familia del personal mejor acomodado de la administración.

稍微低一等级的,有四五个比较像样的裁缝,给境富裕的官员属们做些套装周末弥撒用的大衣。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la rama del clero también distinguimos entre alto clero, que procedía de la alta nobleza y las familias reales, y el bajo clero, que procedía de familias acomodadas de campesinos y artesanos.

在神职人员的分支中,我们还区分了高级神职人员低级牧师,前者来自高级贵族皇室,而后者,则来自富裕的农民工匠

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al alargar la mano rozó un objeto que cogió e inspeccionó: se trataba de una pipa Churchwarden de aquellas con caño largo y fino que gozaban de tanta popularidad entre la clase acomodada.

一伸手从旁边的小桌上摸到了一样东西,拿起来一看是一个烟斗,有着欧式烟斗很少见的又长又细的斗柄,是有阶级使用的室内型

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

En la primera etapa, que se extenderá del 2020 al 2035, materializaremos fundamentalmente la modernización socialista mediante una brega de 15 años y sobre la base de la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada.

第一个阶段,从二〇二〇年到二〇三五年,在全面建成小康社会的基础上,再奋斗十五年,基本实现社会主义现代化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chisgua, chisguete, chismar, chisme, chismear, chismería, chismero, chismografía, chismorrear, chismosear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接