有奖纠错
| 划词

Ella sabe acomodarse a las circunstancias.

她很能适应环境.

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采的“一种模式适全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de este proceso son más a largo y medio plazo, pero tanto los gobiernos nacionales como los asociados internacionales parecen dispuestos a acomodarse para lograr una mayor armonización de la AOD.

得到的报可能是中期和长期的,可是,为了使官方发展援助进一步标准化,各际伙伴似乎愿意迁就这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los saharauis aceptaron el plan y así demostraron, una vez más, que estaban dispuesto a acomodarse a la voluntad de la comunidad internacional y a poner término al conflicto por medios pacíficos.

而撒哈拉人方面则接受了这项计划,再一次表明他们随时顺从际社会的意愿,通过和平的方式结束这场冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kishineva, kitchen midden, kitehenette, Kitsch, kiwi, kj., kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era el primer día de clase y a los estudiantes les costaba más de lo habitual acomodarse.

这是开学的第一天, 学生好一阵才能找到座位安顿下来

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Pero la experiencia empezó a... acomodarse a todo este nuevo escenario, ¿no?

但经历开始逐渐这个全新的环境,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Están midiendo todo, las palabras y las comas, para que terminen de acomodarse a las dos partes.

正在测量所有内容,包括单词和逗号,以便两个部分。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por ejemplo, acomodarse de cierta forma para evitar que la sonda de Jorge se tire o atore y eso le provoque dolor.

例如,为了防止Jorge的导脱落或堵塞,导致他疼痛,我某种方式进行调整

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien puede vuestra merced acomodarse desde luego adonde ha de posar esta noche, que el trabajo que estos buenos hombres tienen todo el día no permite que pasen las noches cantando.

“您该去过夜的地方休息了。这几位好人劳累了一天,晚上不能再唱了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego volvió a acomodarse con las manos entre las piernas y se volvió a dormir todavía farfullando maldiciones: -Yo no tengo la culpa de que a estas horas anden sueltos los borrachos.

接着,他把两手在大腿上,又睡下了,一边睡一边还在咒骂着:“这个时候酒鬼在东奔西跑,可不能归罪于我。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Recogidas, pues, las damas en su estancia, y los demás acomodándose como menos mal pudieron, don Quijote se salió fuera de la venta a hacer la centinela del castillo, como lo había prometido.

女人在她的房间里睡着了,其他人也都将就着躺下了。唐吉诃德走出客店,按照自己答应的话,为他的城堡站岗放哨。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Así pues, la tarea de una operación militar es fingir acomodarse a las intenciones del enemigo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kohl, koiné, kola, koljoz, kolné, komi, kominform, komintern, kon- tikl, kopeck,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接