Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求记录反映存该信件事实。
Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.
上述观点将载入会议记录。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载这些会议简要记录。
Sus opiniones al respecto se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias.
它们对这个问法已正式反映全体会议记录。
Sus opiniones sobre la cuestión se recogen debidamente las actas de las sesiones plenarias.
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.
唱名表决每一委员投票情况应载入记录。
Sus opiniones sobre la cuestión se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias.
La presente acta está sujeta a correcciones.
* 委员决定共同审议项目。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应一份备忘录内列明,并填写一份记录上。
Las actas resumidas se publicarán en el mismo sitio Web.
简要记录也将登该网站上。
Ya se han publicado las actas del período de sesiones conmemorativo7.
纪念届会记录现已经出版。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
临时记录一般不应单独发更正。
Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.
关于这些讲习班活动材料定期发表并可索取。
Las actas del simposio se publicaron y difundieron ampliamente por correo en Francia.
已出版了会议记录并以邮件方式法国广泛传播。
La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录机构进行协商。
Se levantarán actas resumidas de las sesiones del Comité en los idiomas de trabajo.
委员会各次会议简要记录应以各种工作语文编写。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录死因为肺结核。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录备忘录第29段。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录本届会议全体会议记录。
El acta de matrimonio se inscribe en el registro del estado civil de la comuna.
结婚证书将市镇户籍记录登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escucha, es muy posible que llegue tarde a levantar el acta. Cúbreme.
听着, 之后很有可能被写报告. 你掩护我.
Eso había dicho cuando levantó el acta contra actos de Toribio Aldrete.
这是他起草控告托里维奥·阿尔德莱德起诉书开头部分。
Varias novicias declararon para las actas que volaba con unas a las transparentes que emitían un zumbido fantástico.
有几个新修女在里说, 她常张开一对透明翅膀飞行.
Fue lo primero que le dijo el Aldrete, después que se habían estado emborrachando juntos, dizque para celebrar el acta
之后,阿尔德莱德对他说了第一句话,据说为了庆贺私下达成协议,两人喝得酩酊大醉。
Los diputados ya podrán recoger sus actas en el Congreso.
代表们现在可以在国收集议录。
Han levantado 95 actas por drogas y 18 por armas.
他们起草了 95 份毒品报告和 18 份武器报告。
Dos años más tarde lo hizo con los Presupuestos y renunció a su acta.
两年后,他在预算中做到了这一点,并放弃了他议录。
Por eso, según dijo Isaías, no podían entregarle un acta de defunción de su hermano.
据伊萨亚斯说,出于这个原因,他们无法向他提供他兄亡证明。
Han levantado cinco actas distintas porque las puertas de emergencia no funcionaban bien, entre otras infracciones.
由于紧急门不能正常工作以及其他违规行为,他们制定了五种不同议录。
Dirigentes como el de Nicaragua desprecian las posturas de Brasil o de Colombia exigiendo las actas.
尼加拉瓜等领导人通过要求提供议录来鄙视巴西或哥伦比亚立场。
Unas actas con las que la oposición denunció el fraude electoral.
反对派在几分钟内谴责选举舞弊。
Sigue sin haber un acta de defunción y en Guatemala no hay listas públicas de personas desaparecidas.
目前仍然没有亡证明,危地马拉也没有公开失踪人员名单。
Gracias a muchos, muchos de los efectivos del Plan República pudimos tener nuestras actas.
感谢许多共和计划成员,我们才得以完成议录。
Quieren interrogarle por su relación con la página web donde los opositores colgaron las actas electorales.
他们想询问他与反对派发布选举录网站关系。
El acta del partido afirma que el árbitro consideró que no había luz suficiente para seguir.
比赛报告称,裁判认为光线不足,无法继续比赛。
En el informe aclaran que las actas oficiales de los allanamientos no coinciden con el material que recibieron.
他们在报告中澄清说,突袭官方录与他们收到材料并不相符。
El juez ordenó la incautación de las actas oficiales que certifican los resultados de las elecciones presidenciales de agosto.
法官下令扣押证明八月份总统选举结果官方录。
Los países de la región tienen distintas posturas, pero la mayoría coincide en pedir que se publiquen esas actas.
该地区各国立场不同,但大多数国家一致要求公布这些议纪要。
Aquí se han violado todas las normas al punto de que aún no han sido entregadas la mayoría de las actas.
这里所有规则都被违反了,以至于大部分议录都还没有交付。
El arbitro reflejó en el acta graves incidentes en el tunel, un empujón de Ledesma e insultos del cuerpo técnico de Sergio Gonzalez.
裁判在录中反映了球员通道中发生严重件、莱德斯马推搡以及塞尔吉奥·冈萨雷斯教练组侮辱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释