有奖纠错
| 划词

Todas ellas pueden adaptarse cuidadosamente a las necesidades de los distintos países.

每一种方案都需要仔细地据具体国家的具体需要做修改。

评价该例句:好评差评指正

Será una doctrina de carácter orgánico, capaz de adaptarse a las experiencias y condiciones existentes.

是一套活的理据现有的经验条件加以调整。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。

评价该例句:好评差评指正

El sistema que se propone debe completarse y actualizarse para adaptarse a los cambios de circunstancias.

必须对拟议的系统进行总装,并随着况的变化进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros foros deben adaptarse de manera óptima para llevar a cabo las deliberaciones y negociaciones eficaces.

我们的坛必须十分适用于开展切实的讨谈判。

评价该例句:好评差评指正

No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.

这里并无一定规,政策需要符合个别的况。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la manera de abordar la seguridad colectiva deben adaptarse a las circunstancias cambiantes.

联合国以及我们对待集体安全的方法必须适应变化的局势。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, hay tres programas de acción distintos que se concibieron para adaptarse a sus respectivas situaciones especiales.

所以,确定了三个旨在适合其各自特殊况的与众不同的行动方案。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales regímenes de no proliferación en el ámbito internacional, incluso el Tratado, deberían adaptarse a las nuevas realidades.

现行国际不扩散制度,包括该条约,均应适应新的现实。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.

但是,该报告强调合作社需要适应全球市场的新现实。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones subrayaron que las políticas de desarrollo debían adaptarse mejor a las características de los países y ser más flexibles.

一些代表团强调,发展政策应该更针对具体国家并更具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Resulta obvio que la Organización tendrá que adaptarse a la evolución de las circunstancias, y que la reforma debería hacerse donde sea necesario.

显然,本组织必须适应不断变化的况,而改革应以需要为出发。

评价该例句:好评差评指正

Deben adaptarse no sólo a las realidades actuales, sino también crear mecanismos más eficaces para encarar las nuevas amenazas y desafíos.

它不仅必须适应当今的现实,还必须建立更为有效的机制,处理新的挑战威胁。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las medidas de lucha contra el terrorismo deberían adaptarse a las distintas situaciones religiosas, políticas, económicas, culturales o nacionales.

因此反恐措施必须要能配合各种不同的宗教、政治、经济、文化或国家的况。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad, principal órgano encargado del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, debería adaptarse a estas realidades.

安全理事会作为维护国际平与安全的主要机构,必须适应这类现实。

评价该例句:好评差评指正

Las viviendas deben adaptarse a la tradición cultural de los habitantes de Aceh así como a sus necesidades de salud y seguridad.

应按照亚齐人的文化传统、卫生安全需要建造住房。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores, pese a las dificultades a las que se enfrentan, están haciendo mucho por adaptarse al cambio climático y mitigar sus efectos.

事实上,尽管面临着许多困难,农民们还是在尽很大努力适应气候变化,减缓其影响。

评价该例句:好评差评指正

Han puesto en marcha iniciativas para mitigar y adaptarse al cambio climático, pero éstas no reciben el reconocimiento suficiente ni se documentan debidamente.

农民们还开展了减缓适应气候变化的举措。 然而,他们的行动没有得到足够的确认适当的记录。

评价该例句:好评差评指正

El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.

作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于入口”的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 肆虐, 肆无忌惮, 肆无忌惮的, 肆意, 肆意妄为, , 松柏, 松柏纲的, 松绑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

No hay ningún secreto en esto, es la naturaleza del hombre adaptarse al entorno.

这没什么神秘之处,适应环境是人类的天性。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Sí, estos días siempre tenemos más o menos 35. No sé si usted puede adaptarse.

是的。这些天的气温都在35上道您能能适应。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es más, la clave para adaptarse al nuevo mundo es olvidar.

而适应新世界的关键是遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi paladar está adaptándose estos nuevos sabores.

我的舌头正在适应这些新味道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No les es fácil adaptarse a diferentes contextos sociales.

他们难以适应同的社会环境。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tiempo después se agregaron enero y febrero para adaptarse al ciclo solar.

后来为了适应太阳周期,加入了1月和2月。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No es lo ideal, pero los humanos pueden adaptarse a dormir de día.

是理想的眠环境,但是人类可以适应在白天觉。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ahora lo esta pasando muy mal, tratando de adaptarse a un cambio que no creía que pudiera producirse.

现在,他正在做出艰难的调整,以适应他应为该发生的变化。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay que inculcarles la importancia de seguir formándose y adaptándose a los cambios a lo largo de la vida.

我们要灌输给他们终身学习和适应变化的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo lo que dijo podía adaptarse a cualquiera.

他所说的一切都可以适何人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso quiere decir que cambian, se transforman para adaptarse al contexto.

这意味着他们会改变、转变以适应环境。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Para adaptarse o porque está todo el día con Yatra y le sale solo?

适应还是因为他整天和 Yatra 在一起,结果是他自己出来的?

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Desde que los humanos empezamos a domesticar gatos, los hemos protegido de las inclemencias sin que tuvieran necesidad de adaptarse al agua.

自从人类开始驯化猫开始,我们就使其免受灾害,所以猫也需要去适应有水的环境。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Confiaría en su instinto básico para percibir cuando se iba a producir el cambio y estaría preparado para adaptarse a él.

他应该相信自己的直觉,能告意识到何时发生变化,并且能够做好准备去适应这些变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hatshepsut quizá trató de adaptarse a esta creencia mediante la relación entre orden y patriarcado a través de sus títulos.

哈特谢普苏特可能试图通过她的头衔通过秩序与父权制之间的关系来适应这种信念。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Eso les encantó, y nos hicieron saber que les entusiasmaba trabajar en una empresa capaz de reconocer el cambio y adaptarse a tiempo.

嗅嗅们喜欢这项工作,他们告诉我,他们喜欢在这样的环境中工作,在这里他们能够识别变化并及时做出调整。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Conocía ahora la necesidad de adaptarse con mayor rapidez, pues si uno no se adapta a tiempo, es muy posible que ya no pueda hacerlo.

道,他需要做出更快的调整。因为,如果能及时调整自己,就可能永远找到属自己的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El ser humano y la naturaleza forman una comunidad de vida, por lo que aquel debe respetar a Ésta, adaptarse a ella y protegerla.

人与自然是生命共同体,人类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Este experimento pionero tiene como objetivo desarrollar nuevos cultivos que puedan adaptarse al cambio climático y ayudar a impulsar la seguridad alimentaria mundial.

这项开创性实验旨在开发能够适应气候变化并有助促进全球粮食安全的新型作物。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, la llegada de un bebé y al bebé para ayudarle a adaptarse, a interpretar, a conocer el mundo que le rodea.

比如婴儿的到来,婴儿帮助他适应、解释、认识他周围的世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


松针, 松脂, 松子, , 怂恿, , 耸动, 耸肩, 耸立, 耸人听闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接