Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误,政治上不恰当。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议既是基于实际和道义上,也是基于法律。
Además de este análisis general, quisiera hacer dos observaciones concretas.
总来说,我同意这种分析,但让我谈两点看法。
Además de las observaciones mencionadas anteriormente, la Junta observó lo siguiente.
除上述意见外,委员会还注意到以下问题。
Carecen además de poder para negociar una relación exenta de riesgo.
她们还缺乏谈判安全性行为能力。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到以外,政府向搬迁居民提供了牲畜。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.
除双边工作外,我们一直参与有关多边。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Además, de él depende el éxito de la creación de capacidad productiva.
该体系还决定着建设生产能力能否成功。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。
En consecuencia, habrá que abordar varias cuestiones políticas, además de las mencionadas precedentemente.
,除上述问题外,还需要解决一些政治问题。
Además de información adicional de diversa índole, aparecen también nuevos artículos y servicios.
除了各种补充信息之外,也出现一些新特征和服务。
Esas intervenciones, además de atender las necesidades inmediatas, ayudan a prevenir futuros desplazamientos.
这种帮助措施除了满足紧急需要以外,还有助于防止今后发生流离失所情况。
Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.
在审评委第三届会议场外,还举行了大量平行和附带。
Las organizaciones internacionales pueden contar entre sus miembros, además de Estados, otras entidades.
国际组织成员除了国家以外,还可包括其他实体。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多不可能逆转裁减。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和长处。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立仲裁协定中也存在这种做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, además de trabajar, por las noches las tengo libre y cada noche tengo ensayo.
是的,除了工作以外,每次晚上我都有空,每晚我都要去排练。
Además de familia, forman un cierto equipo.
她们除了是家人以外,还是一个小团体。
Y además de otros, tienen nuestros colores favoritos.
除此之外,还有我们最喜欢的颜色。
Pues además de fáciles y económicos, son deliciosos.
不仅简单实惠,而且很美味。
Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.
东方明珠塔的原创性设计不仅具有宏伟的气势而且还有很高的美学。
Date cuenta, además, de que " aquel" lleva dentro, incluso, el pronombre " él" .
注意,“aquel”本身里面就有一个他“él”。
Además de eso se le representa como buen padre y marido.
另外他也代表父和丈夫。
Carmela, además de ser una excelente cocinera, es una mujer muy inteligente.
卡梅拉,除了她精湛的厨艺,还是聪慧的女人。
El fichero tendrá cuatro variables además de los datos de cada proveedor.
该文件夹含有四个变量,还有每个供货商的信息。
No olvides suscribirte, darle a Me Gusta y compartir el vídeo, además de comentar.
不要忘记订阅和点赞,分享视频,记得评论哦。
Hoy, además de aprender español escuchando, podrás aprender algunas costumbres raras de los españoles.
今天,除了学习西语,我们也来学学西班牙人奇怪的习惯。
Además de bonita, era bondadosa y muy sensata para sus cinco años de edad.
除了美丽,在她五岁的时光里,她也是一善良而又聪明的可人儿。
Además de cocinar, fregar, etc, ella también tenía que cortar leña y encender la chimenea.
除了煮饭,拖地等等,她还得砍柴,点烟囱。
Esta medida estará acompañada, además, de un aumento en las ayudas a los parados.
伴随这项措施的施行,政府也将增加对失业者的帮扶救济。
Además de la variedad climática, Latinoamérica ofrece una gran diversidad de fauna y flora.
除了气候的多样性分布以外,拉丁美洲的动物和植物也多种多样。
Y además de un sistema eléctrico envidiable, este bebé tiene 15 caballos de fuerza.
除了优秀的电力系统,这辆车有15马力!
¿Qué? -Que además de vender coches.
什么? -除了卖车子还有什么?
Además de su belleza natural, los Valles Calchaquíes también son conocidos por su producción vitivinícola.
除了自然风光之外,卡尔查基山谷还生产葡萄酒。
Con este audiobook, además de aprender español, podrás aprender a estudiar de forma más eficiente.
通过有声读物,你不仅可以学习西班牙语,还能学会如何更有效地学习。
Maximiliano tenía buen porte, era galante y un gran conversador, además de poseer sensibilidad artística.
马克西米利安气质优雅,风流倜傥,善于交际,还有艺术天分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释