有奖纠错
| 划词

Los mudos se explican con ademanes.

哑巴手势来达自思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moceril, mocerío, mocero, mocete, mocetón, mocezuelo, mocha, mochada, mochales, mochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Cariacontecido, se ajustó la corbata en un ademán inconsciente.

他脸色一下子紧张凝重起来,甚至下意识地整了整领带。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Puso él entonces los ojos en blanco e hizo un exagerado ademán de desesperación.

No puede vivir sin mí, la pobre. Me marcho.于是他翻了翻白眼,做出一个夸张的绝望表情。“没有她就活不下去,可怜的女人。走了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo le sirvió una bebida en una copa de cristal, pero él la rechazó con un ademán.

罗辑用水晶高脚杯倒上一杯酒递给史强,他摆摆手谢绝了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al eco de mis pasos, Barceló entornó la mirada y me hizo un ademán para que me aproximase.

巴塞罗听到的脚步声,转过头来招手要过去。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El niño hizo ademán de quejarse—.

孩子一脸不愿意。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇诺曹)

¡Todo sea por Dios! - dijo Pinocho haciendo ademán de marcharse.

“没办法!”皮诺乔说着就要走。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau hizo ademán de levantarse pero la baronesa volvió a impedírselo—.

”亚诺作势要站起来,但是,男爵夫人又阻止了他。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Te sucede algo, muchacho? — Uno de los soldados hizo ademán de levantarse.

“你怎么了?孩子… … ”有个卫作势要起身。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau iba a echar a correr cuando se dio cuenta de que ninguno de ellos hacía ademán de moverse.

亚诺本想拔腿就跑,但随即发现,没有任何一个卫有起身行动的打算。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Cuando vi esto, le mostré mi otra escopeta al hombre, haciendo ademán de dispararle.

看到这一向那个男人展示了的另一把霰弹枪,做了一个向他开枪的手势。

评价该例句:好评差评指正
霍乱期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

" Nada más fácil -dijo-. Quíteselo." Con un rápido ademán de prestidigitador se sacó el pañuelo del bolsillo y se vendó los ojos.

“这再容易不过了,”他说”“脱掉它吧。”说完,以魔术师的快速动作从口袋里掏出一方手帕,把眼睛蒙了起来。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

De pronto, dirigiéndose a dos trabajadores que iban presurosos hacia la puerta de salida, les detuvo con un ademán, diciéndoles: - Quédense ustedes.

有两位工人正急匆匆地走向出口,领班突然就走向他们,做出一个手势让他们停下来,并说道:“诸位留步。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Levantó el hisopo con ademanes suaves y roció el agua bendita de arriba abajo, mientras salía de su boca un murmullo, que podía ser de oraciones.

他以轻捷的动作举起了圣水,从头到脚地在尸体上浇洒,同,日中喃喃地念着什么,可能是在进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dice que la lengua surgió a partir de las señas y ademanes que hacían nuestros ancestros, parecidas a las que hacen los otros primates para comunicarse.

这种理论认为语言是从们祖先所做的标志和手势中衍生出来的,这些手势与其他灵长类动物交流所做的极为相似。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nadie tuvo para ella un ademán amistoso, ni allí ni más tarde, cuando terminados los primeros oficios Ana se halló en la clase de la señorita Rogerson.

没有人对她做出友好的姿态,无论是当还是后来,当第一次仪式结束,安妮发现自己在罗杰森小姐的班级里。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con cara de recluta y ademanes de diplomático, la de la casa de las doscientas, llamada Petronila, ella, que a falta de otra gracia habría querido, por lo menos, llamarse Berta.

从“姊妹会”的屋子里走出的一个老处女,有着修士的面孔和外交家的风度,名叫彼德罗尼拉。她自知容貌欠佳,早就想给自己取个好听一点的名字:蓓尔塔,聊以自慰。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Los ayudas de cámara encargados de sostener la cola bajaron las manos al suelo como para levantarla, y avanzaron con ademán de sostener algo en el aire; por nada del mundo hubieran confesado que no veían nada.

那些托后裙的内臣都把手在地上东摸西摸,好像他们正在拾取起衣裙似的。他们开步走,手中托着空气他们不敢让人瞧出他们实际上什么东西也没有看见。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diciendo esto, se paseaba por la sala con la daga desenvainada, dando tan desconcertados y desaforados pasos y haciendo tales ademanes, que no parecía sino que le faltaba el juicio, y que no era mujer delicada, sino un rufián desesperado.

说完,卡米拉拔出短剑,在房间里走来走去,步履狂乱,似乎已经有些精神失常,简直不像一个弱女子,倒像个绝望的无赖。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇诺曹)

El único que no se rió, aparte de Pinocho, fue el hombrecillo, que, bajándose del pescante, se acercó al burro rebelde, y haciendo ademán de darle un beso, le arrancó de un solo bocado la mitad de la oreja derecha.

可赶车的不笑。他十分疼爱似的走到发脾气的驴子身边,装出要亲亲它的样子,却一口咬掉了它半只右耳朵。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Admiráronse de tan estraño género de locura y fuéronselo a mirar desde lejos, y vieron que con sosegado ademán unas veces se paseaba; otras, arrimado a su lanza, ponía los ojos en las armas, sin quitarlos por un buen espacio dellas.

大家对他这种奇特的发神经方式感到惊诧,纷纷从远处张望。大家看到他举止安祥,忽而来回巡视,忽而靠在长矛上,长间盯着甲胄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


modelar, modélico, modelista, modelo, modelo de conducta, módem, modenés, moderación, moderadamente, moderado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接