有奖纠错
| 划词

1.Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

1.有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

评价该例句:好评差评指正

2.Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

2.我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我信息列为正确。

评价该例句:好评差评指正

3.En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

3.指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“准”这一限定词

评价该例句:好评差评指正

4.El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

4.主席建议第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

评价该例句:好评差评指正

5.La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

5.“主要部分”这种表(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从质的方面而非量的方面的解释。

评价该例句:好评差评指正

6.A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

6.为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

评价该例句:好评差评指正

7.Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

7.展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

评价该例句:好评差评指正

8.Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

8.关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);“authority”(机关)改为复数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失约, 失着, 失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

1.El adjetivo " norteamericano" , por supuesto, se escribe también junto y con minúscula.

当然,容词“norteamericano”也需连写和小写。

「Blog de Lengua」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

2.Pero con algunos, cambia el significado de ese adjetivo.

但有时候,也会改变那个容词的意思

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

3.Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

容词是一类来描述事物的特性的词汇。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

4.Como la palabra bueno es un adjetivo, podemos cambiar género y el número.

由于bueno是容词所以以变性数。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

5.También se puede usar este adjetivo con cosas.

它也事物。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

6.Hoy en día aún encontramos el uso de alba como adjetivo para decir blanca.

现在,还会看“alba”容词,来指白色。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

7.De hecho hay constancia del uso de blanco como adjetivo desde el siglo XII.

实际上,自12世纪起,就有“blanco”容词法。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Nuevamente, aquí tenemos que hacer lo mismo. Tenemos que acordar verbo, adjetivo y sustantivo.

又一次,又要一样的事。要把动词、容词和名词配合起来。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

9.Bueno, maduro es un adjetivo que usamos para describir a las frutas.

maduro是来描述水果的容词

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

10.Tenemos varios adjetivos que empiezan por 'i-', como 'inexplicable', que no se puede explicar.

有几个以“i-”开头的容词,比如“无法解释”,无法解释。

「CocoLoco Spanish」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

11.Y LLEGAR A SER se utiliza tanto con nombres, sustantivos, como con adjetivos.

而且LLEGAR A SER以加上名词,也以加上容词

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

12.VOLVERSE es un verbo de cambio que funciona con un adjetivo.

VOLVERSE是一个变化动词,和容词一起使

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

13.El término rojo procede del adjetivo latino " russus" .

“rojo”这个词来自拉丁语中的一个容词“russus”。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

14." Andreios" es un adjetivo que lleva dentro la palabra " aner, andrós" , que significa'hombre'.

" Andreios" 是容词,里面所含的单词" aner, andrós" 意为‘男性’。

「Blog de Lengua」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

15.Por eso, algunos adjetivos que tienen un significado objetivo los usamos siempre con ser.

因此,一些有主观意思的容词一般ser。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

16.Sucede lo mismo con cualquier adjetivo que se te ocurra.

每一个容词都是这样。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

17.Adjetivo con que se califica a un sujeto presumido, que se alaba excesivamente y presuntuosamente.

一个容词来描述一个夸夸其谈,过分地、自以为是地赞美自己的人。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

18.En este caso, lo veis con un adjetivo.

此时,你看见了,是和容词一起使

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

19.Verbos de cambio que utilizan los mismos adjetivos que el verbo estar.

首先讲与estar所容词相同的表示变化的动词。

「初级语法教学」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

20.Y el adjetivo " palatino" sería el cultismo, prácticamente no ha sufrido ningún cambio.

容词palatino则是文雅词,基本上没有经历任何变化。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诗集, 诗经, 诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接