有奖纠错
| 划词

En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.

在美国,授标标准视具体情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.

各类单独国际招标(85%的采购为国内司);具体评估标准的确立。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).

当时的工作组也没有深入地审议发布关于授予采购合的信息(《示范法》第14条)的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法精简合程序。

评价该例句:好评差评指正

Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.

存在系统采购规划的法域有对近期内的采购机会的提及。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de esas reglamentaciones, la subasta electrónica inversa constituye la fase final, inmediatamente anterior a la adjudicación de un contrato público.

在大多数情况下,电子逆向拍卖的一个最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

El anuncio de la adjudicación del contrato deberá asimismo ser dado a los concursantes simultáneamente, y sin demora, por algún servicio electrónico o por telefax.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合通知时发送给竞拍人。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los programas de adjudicación de títulos sobre las tierras deben ir acompañados de varias medidas complementarias para que se puedan alcanzar efectivamente esos objetivos.

,发放契据的方案要切实实现这些目标,还需要时采取一系列补充措施。

评价该例句:好评差评指正

En su decisión 243, el Consejo de Administración, teniendo presente lo dispuesto en su decisión 16, decidió no seguir examinando la cuestión de la adjudicación de intereses.

理事会第243号决定针对其第16号决定的行文,决定不就利息的裁定问题采取任何进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相:从拟定招标文件到审查投标和签订合

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes, está prevista una herramienta en línea que ayudará a la entidad adjudicadora a evaluar la idoneidad de la SEI para la adjudicación de determinado contrato.

一些制度开发了一种在线工具,协助采购实体评估电子逆向拍卖能否适用于个别采购。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos jurídicos, como los de Austria, el Brasil, China y Polonia, la subasta electrónica inversa se considera, por sí sola, un procedimiento de adjudicación de contratos.

在一些法域,如奥地利、巴西、中国和波兰,电子逆向拍卖一个单独的授标程序。

评价该例句:好评差评指正

En algunos Estados de los Estados Unidos, como Pennsylvania y Kansas, las reglamentaciones estatales de la contratación pública prohíben explícitamente la adjudicación de contratos de obras mediante subastas electrónicas inversas.

在美国一些州,例如宾夕法尼亚州和堪萨斯州,州采购条例明确禁止利用电子逆向拍卖进行建筑合采购。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo caso, los datos cumplen únicamente una finalidad informativa, y sólo contiene pormenores generales sobre los contratos de próxima adjudicación pendientes en el momento en que se publican.

者仅仅为了告知目的,仅含在有关信息发布时所存在的关于近期内采购机会的一般信息。

评价该例句:好评差评指正

El índice de acceso de la mujer rural a la propiedad de la tierra es todavía más bajo en el programa de votación para la adjudicación de títulos de propiedad.

土地抽签方案中获得土地的农村妇女人数也依然较少。

评价该例句:好评差评指正

Algunos analistas ponen de relieve las evidentes ventajas que tienen las subastas sobre el procedimiento tradicional de licitación en lo que respecta a la transparencia del proceso de adjudicación de contratos.

一些分析家指出了拍卖在授标过程的透明度方面相对于传统竞标程序的明显好处。

评价该例句:好评差评指正

En el pliego de condiciones, la entidad adjudicadora enuncia todos los criterios que se tendrán en cuenta para la adjudicación utilizando una fórmula matemática y clasificando dichos criterios por orden de importancia.

在招标文件中,采购实体说明了按其重要性排列的拟在数学式中使用的所有授标标准。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros sirven de punto de partida para la apertura de un proceso de adjudicación y dan lugar a derechos y obligaciones mutuamente exigibles entre la entidad adjudicadora y los proveedores eventuales.

后者构成了采购程序开展的基础,并产生了对于采购实体和供应商双方来说可执行的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, sólo cabe encomendar la adjudicación de un contrato por SEI a los denominados subastadores inversos, que han de ser empleados de la entidad adjudicadora debidamente acreditados tras haber sido adecuadamente formados.

在巴西,进行电子逆向拍卖的只能逆向拍卖人员,这些人员必须采购实体的雇员,在经过特殊培训后被确认合格。

评价该例句:好评差评指正

Se evalúa la idoneidad y la eficacia de los controles internos de las adquisiciones, incluido el sistema para las adquisiciones, el registro de proveedores, el proceso de licitación y la adjudicación de los contratos.

评估采购的内部管制括采购、供应商的登记、投标进程和授予合的系统否合适和有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


智力差, 智力的, 智力发育不全, 智力落后, 智力缺陷, 智力商数, 智力游戏, 智利, 智利的, 智利方言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hoy en EL PAÍS20244

Sobre todo, hay que decirlo en el caso del Senado, porque se ha focalizado solo en las adjudicaciones del Partido Socialista.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20232

Y finalmente está quien contrata los trenes, o compra los trenes, que es Renfe, que casualmente, en el contrato de adjudicación a la empresa CAP, también se le olvida decirle, oiga usted, quiero estos trenes con estas dimensiones.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 置办, 置办船只的人, 置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接