有奖纠错
| 划词

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求长尽快任命一名新执行秘书。

评价该例句:好评差评指正

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接启动将与各登记册和补充交易理人协调进行。

评价该例句:好评差评指正

El Administrador del Servicio de abogados defensores no tiene esa discreción.

当值律师服务总干事也不可行使这项酌情权。

评价该例句:好评差评指正

El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.

协理长感谢各代表团发表评论和反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各理国非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Unos 44.724 candidatos independientes se disputaron 14.560 puestos de administrador de las collines.

来说,这次选举是在和平气氛中举行,选投票率不太高。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.

遗憾是,其他理国甚至不参加特别委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.

体制有用性还取决于其理者能力。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括选官员、公共理专家、学者和行政人员。

评价该例句:好评差评指正

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要警、文职行政人员和人道主义人员。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.

需要对理国没有履行其义务事实予以汇报。

评价该例句:好评差评指正

Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.

上述协会破产理人仅获得小分超额租金。

评价该例句:好评差评指正

En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.

被起诉应当是她丈夫,因为他是夫妻共同财产理人,也是妻子监护人。

评价该例句:好评差评指正

Los encargados del desarrollo y el funcionamiento prestarán asistencia al administrador del DIT en el desempeño de sus funciones.

对国际交易理人职能支持,将得到开发商和运行商协助。

评价该例句:好评差评指正

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家常业务事项,由区域中心主任理。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario continuar los contactos oficiales y oficiosos entre el Comité Especial y las Potencias administradoras.

必须继续特别委员会与理国之间正式和非正式接触。

评价该例句:好评差评指正

Esta era la posición que la Potencia administradora había mantenido de manera declarada durante muchos años.

理国多年来一直坚持这一明确立场。

评价该例句:好评差评指正

Se debió haber impedido que el Estado Parte planteara esa cuestión después de fallecido el administrador de la propiedad.

缔约国不应该在产业经理逝世以后改口提出这个问题。

评价该例句:好评差评指正

También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.

此外,还在将行政和招聘权下放到外地。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha pedido la colaboración de las Potencias administradoras, convencido de la utilidad de esas actividades.

委员会争取被认为对这些活动有用合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


callejón, callejón sin salida, callejón sin salida, callejuela, callicida, callista, callo, callosidad, calloso, calludo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Siendo Ran Yong administrador de la familia Ji, preguntó acerca del gobierno.

仲弓季氏宰。问政。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le ofrecí nombrarlo administrador, con tal de volverte a ver.

我答应任命管家,只要能再次见到你。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El administrador de la finca ya se ha ido.

“中介公司的人刚刚才走。”

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

El coronel se dispuso a seguir al administrador.

上校正准备上前跟踪邮差。

评价该例句:好评差评指正
论语

18. Zhuan, el administrador de Gongshu Wenzi, gracias a éste, fue promovido junto a él al cargo de ministro.

18. 公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Incluso ella, mientras pudo, había sido una leal administradora y consejera.

即使她,虽然她可以,但也是一个忠诚的管理者和顾问。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y su marido, el hijo del antiguo administrador de su padre, ¿se ha de convertir en el hermano de Darcy?

她丈夫是父亲生前的账房的儿子,也配和做连襟吗?

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Más me valía regresar al pueblo y apostarme junto al administrador de Correos, o drogar al farmacéutico, para sacarle alguna información .

我最好回村里去,在邮局局长或者药里打听打听。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy reconoció que así era, pero unos asuntos que tenía que resolver con su administrador le habían obligado a adelantarse a sus acompañantes.

承认这一切都是事实,又要找帐房有事,所以比批同来的人早来了几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me parece que ese joven se olvidó de contarle, entre muchas otras cosas, que es el hijo del viejo Wickham, el último administrador del señor Darcy.

我发觉年轻的哥儿虽然把什么事都给你听了,可就偏偏忘了自己是老达西先生的账房老韦翰的儿子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estoy segura de que Charlotte es una excelente administradora.

夏绿蒂一定是个了不起的管家婆。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La psicóloga encargada del caso español afirmó que " la madre española se ha convertido en la administradora de la casa siendo el pilar fundamental de la estructura familiar" .

“西班牙的母亲已经成家庭结构的基本支柱——家庭的管理者。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero, administrador meticuloso de sus fondos exiguos, pagó las cuentas del hospital y se lo llevó en su ambulancia con otros empleados que ayudaron a subirlo al octavo piso.

一直小心翼翼地保管着点儿微薄积蓄的荷马支付了医院的费用,开着救护车,跟其同事一起把抬上了八楼。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

Pero el coronel estaba pendiente del administrador. Lo vio consumir un refresco de espuma rosada sosteniendo el vaso con la mano izquierda. Sostenía con la derecha el saco del correo.

不过上校正留心注意着邮差的一举一动,正喝着一瓶粉红色的汽水,左手举着瓶子,右手提着邮包。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquella misma tarde, después de despedirme de doña Aurora y prometerle que la mantendría informada acerca de mis pesquisas sobre Julián Carax, me acerqué al despacho del administrador de la finca.

天下午,我告别了奥萝拉女士,同时也承诺,只要关于胡利安· 卡拉斯的调查有了新的进展,一定会告诉她。接着,我赶往房屋中介公司。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

Pero no deja de tener sus peligros -dijo el coronel. Perdió de vista al administrador, pero lo recobró entre los frascos de colores del carrito de refrescos-. La humanidad no progresa de balde.

" 不过玩意儿也危险," 上校的眼神跟丢了邮差,不过后来又在点心车的些五颜六色的瓶子中间找到了。" 人类不付出点代价是不会进步的。"

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

El administrador buscó en las casillas clasificadas. Cuando acabó de leer repuso las cartas en la letra correspondiente pero no dijo nada. Se sacudió la palma de las manos y dirigió al coronel una mirada significativa.

邮差瞧了瞧格子里,翻看一下之后有把信放回了原位,不过什么也没又掸了掸手上的灰, 眼神又意味深长地回到了上校身上。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El actual administrador había emplazado la escultura en octubre de 2011. La intendenta electa dijo que cumplirá una de sus promesas de campaña: con esta iniciativa quiere homenajear con un monumento al trabajo y al esfuerzo.

现任行政长官于 2011 年 10 月安装了这座雕塑。 这位当选市长表示, 她将履行她的一项竞选承诺:通过这一举措,她希望通过一座纪念碑来表彰工作和努力。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

El administrador le entregó la correspondencia. Metió el resto en el saco y lo volvió a cerrar. El médico se dispuso a leer dos cartas personales. Pero antes de romper los sobres miró al coronel. Luego miró al administrador.

邮差把信给了医生,把其余的信塞进邮包,就把它合上了。医生准备开始看信,撕开信封前,看了看上校。又看了看邮差。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El administrador del Programa declaró que la falta de ingresos, de oportunidades de empleo, de medios de subsistencia, o la desesperación empuja a la gente de muchos países de esa zona " a aprovechar las oportunidades que les ofrece cualquiera" .

该计划的管理者表示,缺乏收入、工作机会、生计或绝望促使该地区许多国家的人们“利用任何人提供给们的机会”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorífico, calorífugo, calorimetría, calorimétrico, calorímetro, calorimotor, calorina, calorización, calorosamente, caloroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接