En China no se admiten propinas.
在中国不收小费.
No se admiten devoluciones en los artículos rebajados.
减价商品一律不。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
豁免的活动分成两类。
Se debería recurrir al efecto a la noción comúnmente admitida de establecimiento.
应采用普遍接受的“营业地”概念。
Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.
后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也被接纳为会员。
Ello significa que no admite acuerdos internacionales, y menos leyes nacionales, en contrario.
这样,与其相背的国际协定,更不必说国内法,都不得废除此项规定。
El papel moneda tiene un valor ficticio, pero admitido y aceptado por todos.
纸币只有虚构价值,但为大家所承认和接受。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
因此,没有可能接受任何以酷刑所获的供词作为证据。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确定,他符合参加迟交的索赔案的资格。
Esta acción no admite vacilaciones ni treguas.
我们决不能优柔寡断,半途而废。
Los expertos admitieron que existían dificultades a este respecto.
专家认识到这在困难。
Las autoridades han admitido el secuestro de algunos ciudadanos japoneses.
该国当局已经承认绑架了一些日本国民。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草案的案文,这一点特别报告员本人也承认。
No obstante, debemos admitir que son bastante restrictivos y excluyentes.
然而,我们必须承认,这些标准相当具有限制性和排他性。
A veces, los Estados muestran renuencia a admitir su participación en un conflicto armado.
有时,国家不愿意承认它们卷入了武装冲突。
Admitió su culpabilidad.
他承认了自己的罪行。
El Grupo ha admitido esas dos reclamaciones para examinarlas como parte de la serie especial.
小组将这2件索赔作为特别批次的一部分进行审查。
En consecuencia, se están admitiendo cada vez más solicitudes de refugiados por cuestiones de género.
结果是,难民提出的与性别有关的权利要求,现在已日益获得承认。
No admitió mi explicación.
他不我解释.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y, ¿qué significa que no admite comparación?
那么,不允许比较是什么意思呢?
Además, el verbo " encantar" , por su grado de máxima intensidad, no admite comparación.
另外,词encantar由于其最高程度的强度,不允许比较。
Creo —decidió de repente— que deberíais admitir a Arnau Estanyol en vuestra cofradía.
“我认为… … ”当下做出定,“你们应该让亚诺加入大力士公会。”
Antes me habría muerto que admitirlo, pero en el fondo de mi ser le tenía miedo.
过去我死都不愿意承认,但这毕竟是我心底真正的感觉:其实,我是很怕她的。
Tampoco se admiten marcas, logos, personas o edificios específicos.
同样,品牌、商标、特定的人物和建筑也同样会被否。
Tenía que admitir que experimentaba confusión en el laberinto.
不得不承认,身在迷宫中,感到十分困惑。
El funcionario la comprobó, pero se negó a admitirla.
这位官了一下,却不肯予以承认。
Al final animó al padre para que admitiese que los caballos estaban ocupados.
她终于逼得父亲不得不承认… … 那儿匹拉车子的马已经有了别的用处。
Admite de todo mientras tenga sentido.
只要有用,都可以加。
Y la mayoría admitía no conocer una buena forma de manejarlos.
但大家都承认,们找不到一种很好的应对方法。
Pero admití que lo del avión ya era otra cosa.
但是,我也承认,飞机的事情就不一样了。
Esperaba que dijeras que sí había —admitió ella, sonriendo con dulzura.
“我希望你说有狼的。”她甜甜地笑着。
Por eso admite complementos que explican que esa acción se prolonga en el tiempo.
因此可以接解释作持续时间的补语。
Es importante admitir que nosotros mismos podemos ser igual de testarudos que nuestro interlocutor.
重要的是要承认我们自己也可能像我们的对话者那样固执。
Los padres se giraron para mirarle y Luo Ji tuvo que admitir quién era.
于是孩子的父母也都回头看,只好承认自己就是罗辑。
Admito que no sé nada sobre la guerra en el espacio —reconoció Zhang—.
“我当然不懂太空战争,”章北海承认道。
Creo que voy a probar. Pero no te despistes que me parece que admitirán solicitudes solo hasta el 25.
我想我会试一下。但是你可别磨蹭啊,我觉得们截止到25号。
En 1971 firmó un documento donde admite, junto a cientos de mujeres haber abortado, hecho inaceptable para el momento.
在1971年,她签署了一份文件,文件中她与其数百名妇女承认曾经堕过胎,当时这是一个难以接受的事实。
Me han admitido en el Instituto de Idiomas donde he empezado a estudiar el chino.
我现在已经被一所语言学院所录取了,并开始学习中文。
He soñado con ella durmiendo y también despierto —admitió.
“包括白日梦。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释