有奖纠错
| 划词

La adopción de estas medidas significa el caos.

的措施意味着混乱。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.

该委员会就实际措施提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examina la adopción de la observación general No.

委员会审议了通过第7号一般性评论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Exigen la adopción de medidas urgentes por la comunidad internacional.

国际社会必须紧急采行动。

评价该例句:好评差评指正

La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.

异常的金融危机需要异常的反应。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos su adopción en el presente período de sesiones de la Asamblea General.

我们期待着它在本届大会上获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

需要尽快通过一个紧凑的执行日

评价该例句:好评差评指正

Otros dirigentes hablaron de la adopción de nuevas metas, por ejemplo, sobre violencia doméstica.

一些领导人谈到了新指标的采用,例如关于国内暴力的指标。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.

经过扩展的做法的特点是在四个方面采行动。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca apoya enérgicamente la adopción de un tratado internacional sobre el comercio de armas.

丹麦强烈支持通过一项武器贸易国际条约。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利的决策。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

种糟糕事态要求方方面面都采适当行动。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

《关》还设想作出实施条款补充安排。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.

条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.

行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

可以通过采一项全面的、面向行动的战略来实现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello requiere la adopción de medidas a los niveles nacional, bilateral, regional y mundial.

但是,必须在国家、双边、区域和全球各级,采行动。

评价该例句:好评差评指正

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全的,也可以是不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deberían traducirse en datos más completos para la adopción de decisiones.

做可使决策过程能得到更好的信息。

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar la pobreza es fundamental la adopción de políticas comerciales equitativas.

平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗棉布, 粗面岩, 粗呢, 粗浅, 粗浅的, 粗球棍, 粗人, 粗纱, 粗砂, 粗声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Ahora comprendía que sus nuevas convicciones estaban favoreciendo la adopción de nuevos comportamientos.

他意识到,他的新的信念鼓舞着他采取新的行动。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El objetivo fundamental es la adopción.

我们的终极目标是领养。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La evangelización católica muchas veces remplazaba deidades locales con santos que tenían atributos similares y así facilitar su adopción.

天主教传福音经常用具有相似属性的圣人代替地方神灵,以促进他们的采用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Aunque existe medicación oral, su adopción ha sido lenta y se han incumplido los objetivos de reducción de nuevas infecciones.

尽管存在口服药物,但其采用速度缓慢,且未能达到减少新感染的目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La adopción precipitada de sistemas no probados podría dar lugar a errores por parte del personal sanitario y causar daños a los pacientes, advierte la OMS.

世界卫生组织警促采用未经测试的系统可能会导致医护人员出现错误,对患者造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero yo, Tony, zaragozano de nacimiento en compañía de Cecilia, zaragozana de adopción, y para poder hacer justicia a nuestra ciudad, hemos decidido tirar la casa por la ventana.

但是我,托尼,和塞西起生于萨拉戈萨,长于萨拉戈萨,为了对得起这座城市,我们决定掷千金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

法蒂玛·辛格特妈妈将审查该国为保护未成年人免遭性剥削、童婚、贩运和非法收养而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A 42 años de la adopción del Código, las empresas fabricantes de leche artificial siguen violando los principios establecidos en él y anteponiendo los intereses comerciales a la salud de los bebés y las familias.

该守则通过 42 年后,生产人造奶的公司继续违反其中确立的原则, 将商业利益置于婴儿和家庭的健康之上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ban destacó en un mensaje que la adopción el pasado diciembre del Acuerdo sobre Cambio Climático en París significó un acontecimiento histórico para el mundo y sus habitantes e instó a los Estados a dar seguimiento a los compromisos planteados en ese documento.

潘基文在信息中强调,去年十二月于巴黎通过的气候变化条约是历史性的事件,对于地球和其寄居者都如此,要求在文件中做出承诺的国家也都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en este momento somos 54 hijos por adopción adultos.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La adopción debe ser el último recurso.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir que no hay un expedientede adopción.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Otro vascuence madrileño de adopción es diego guerrero, que ha sabido conjugar perfectamente los diferentes sabores españoles con una cocina innovadora.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Eso significa que, por ejemplo, el esposo podía dar en adopción a los hijos del matrimonio sin el permiso de la madre.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A las familias que son creadas por adopción, se tienen que preparar para recibir a los niños.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nosotros como hijos por adopción, sí traemos un equipaje.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Muestre interés temprano al comprender el papel del padre durante el embarazo, o el proceso de adopción, o su brogación y toque.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Regresé de Holanda y cuando empecé a hablar de adopción, empecé a conocer a otros hijos por adopción.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Así que sus empleadoras le dijeron que no podían seguir apoyándola con una hija más y la ayudaron a buscar una familia para darme en adopción.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗心, 粗心大意的, 粗心的, 粗野, 粗野的, 粗野的人, 粗野的言行, 粗硬的, 粗枝大叶, 粗制滥造,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接