有奖纠错
| 划词

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.

该委员会就实际措施提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Exigen la adopción de medidas urgentes por la comunidad internacional.

国际社会必须紧急采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.

异常的金融危机需要异常的反应。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examina la adopción de la observación general No.

委员会审议了第7性评论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快个紧凑的执行日历。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos su adopción en el presente período de sesiones de la Asamblea General.

我们期待着它在本届大会上获得

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利的决策。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

《关系协定》作出实施条款补充安排。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.

扩展的做法的特点是在四个方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Otros dirigentes hablaron de la adopción de nuevas metas, por ejemplo, sobre violencia doméstica.

些领导人谈到了新指标的采用,例如关于国内暴力的指标。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca apoya enérgicamente la adopción de un tratado internacional sobre el comercio de armas.

丹麦强烈支持项武器贸易国际条约。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.

条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.

行政程序难以实施而且缺乏致性,使得人们很难采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通采取项全面的、面向行动的战略来实现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello requiere la adopción de medidas a los niveles nacional, bilateral, regional y mundial.

但是,这必须在国家、双边、区域和全球各级,采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全的,也可以是不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deberían traducirse en datos más completos para la adopción de decisiones.

这样做可使决策程能得到更好的信息。

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar la pobreza es fundamental la adopción de políticas comerciales equitativas.

平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varado, varal, varamiento, varano, varapalo, varar, varaseto, varazo, varbasco, vardasca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

El objetivo fundamental es la adopción.

我们的终极目标是领养

评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

Ahora comprendía que sus nuevas convicciones estaban favoreciendo la adopción de nuevos comportamientos.

他意识到,他的新的信念鼓舞着他采取新的行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La evangelización católica muchas veces remplazaba deidades locales con santos que tenían atributos similares y así facilitar su adopción.

教传福音经常用具有相似属性的圣人代替地方神灵,以促进他们的采用

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Aunque existe medicación oral, su adopción ha sido lenta y se han incumplido los objetivos de reducción de nuevas infecciones.

尽管存在口服药物,但其采用速度缓慢,并且未能达到减少新感染的目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La adopción precipitada de sistemas no probados podría dar lugar a errores por parte del personal sanitario y causar daños a los pacientes, advierte la OMS.

世界卫生组织警告说,仓促采用未经测试的系统可能会导致医护人员出现错误,并对患者造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero yo, Tony, zaragozano de nacimiento en compañía de Cecilia, zaragozana de adopción, y para poder hacer justicia a nuestra ciudad, hemos decidido tirar la casa por la ventana.

但是我,托尼,和塞西莉娅一起生于萨拉戈萨,长于萨拉戈萨为了对得起座城,我们决定一掷千金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Pero no las únicas: también hay trata con fines delictivos forzosos y, aunque en menor porcentaje, trata para matrimonio forzado, mendicidad, adopción ilegal y extracción de órganos.

但并非唯一的原因:还存在出于强迫犯罪目的的人口贩运,以及出于强迫婚姻、乞讨、非法收养和摘取器官的目的(尽管程度较轻)的人口贩运。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

A ocho años de la sentencia que declaró inconstitucional la ley de amnistía de 1993, la adopción de un marco de justicia transicional para las víctimas continúa pendiente.

1993 年大赦法违宪的判决已经过去了八年,但针对受害者的过渡司法框架仍未出台

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se puede entonces afirmar que esta particularidad compartida entre estas lenguas romances es producto de la influencia del castellano que en su momento inspiró la adopción de este grafema en dichas lenguas.

因此,可以肯定的是,罗曼语共有的一特殊性是受西班牙语影响的产物,而西班牙语在当时激发了语言采用该字符。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También influyó la adopción de términos del inglés o del alemán (por ejemplo, windsurf, waterpolo, wéstern, kiwi, etc.) que han legitimado la continuidad de esta letra en el uso hispanohablante.

此外,采用英语或德语的词汇(如windsurf、waterpolo、wéstern、kiwi等)也对一字母在西班牙语使用中的延续性起到了合法化作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

法蒂玛·辛格特妈妈将审查该国为保护未成年人免遭性剥削、童婚、贩运和非法收养而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A 42 años de la adopción del Código, las empresas fabricantes de leche artificial siguen violando los principios establecidos en él y anteponiendo los intereses comerciales a la salud de los bebés y las familias.

该守则通过 42 年后,生产人造奶的公司继续违反其中确立的原则, 将商业利益置于婴儿和家庭的健康之上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Ante ello, la adopción de enfoques globales de justicia transicional centrados en las víctimas y anclados en los desafíos pasados y presentes, ofrecen la mejor oportunidad para reparar a las víctimas, alcanzar la reconciliación, el desarrollo y la paz sostenibles.

鉴于此,采取以受害者为中心、以过去和现在的挑战为基础的过渡司法综合办法,为向受害者提供赔偿以及实现和解、发展与可持续和平提供了最佳机会。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con la modernización del siglo XIX y la creciente presencia de palabras de origen inglés y alemán, así como la adopción de nombres científicos (especialmente en biología y otras ciencias), la letra W comenzó a ser más visible en publicaciones impresas.

随着19世纪的现代化进程以及源自英语和德语词汇的增多,随着科学名称(尤其在生物学及其他科学领域)的采用,字母W在印刷出版物中逐渐显露头角。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ban destacó en un mensaje que la adopción el pasado diciembre del Acuerdo sobre Cambio Climático en París significó un acontecimiento histórico para el mundo y sus habitantes e instó a los Estados a dar seguimiento a los compromisos planteados en ese documento.

潘基文在信息中强调,去年十二月于巴黎通过的气候变化条约是历史性的事件,对于地球和其寄居者都如此,并要求在文件中做出承诺的国家也都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir que no hay un expedientede adopción.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Cada vez hay menos adopciones internacionales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hay más animales sin hogar y menos adopciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Además, en la última década, las adopciones internacionales se han desplomado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vareo, vareque, vareta, varetazo, varetear, varetón, varga, varganal, várgano, Vargas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接