Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们老师相同见解。
Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.
他收养了几个在战争里失去父母。
La pareja decidió adoptar a un huérfano.
对夫妇决定领养个孤儿。
Espera que Croacia adopte este último enfoque.
她希望克罗地亚能够用后者。
¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?
已取什么措施来消除差异?
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就问题立即作出决定。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人取同样观点。
El ACNUR ya ha adoptado medidas correctivas al respecto.
难民署已在方面取了纠正行动。
Recientemente se han adoptado iniciativas en favor del desarrollo.
最近已经取了些促进发展举措。
Esta solución puede requerir que se adopten ciertas medidas.
种做法可能要分若干步骤进行。
Esperamos que otros Estados adopten medidas similares con ese fin.
我们希望其他国家也为实目标取类似措施。
A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.
在此问题上不应用双重标准。
Cabe esperar que otros Estados nucleares adopten un planteamiento similar.
我们希望其它核大国也取同样做法。
Sírvase consignar ejemplos de las medidas pertinentes que hayan adoptado.
如果能提供取任何有关行动实例会有帮助。
Nuestro documento final es una base importante para adoptar medidas decisivas.
结果文件为果断行动提供了重要基础。
También se detallaron medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización.
还介绍了所通过立法措施,包括定罪条文。
En la misma sesión, el Consejo adoptó el proyecto de decisión.
在同次会议上,理事会通过了该决定草案。
Pregunta qué medidas ha adoptado el Gobierno para abordar esta situación.
她问冈比亚政府正在取哪些措施来解决种情况。
Deben alentarse todas las iniciativas sobre la AOD adoptadas o anunciadas.
所有已取或宣布关于官方发展援助主动行动都应当予以鼓励扶持。
No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.
他们不能生育女,正想着收养个婴儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras que los gatos alrededor de 4.000, cuando los egipcios los adoptaron como animales domésticos.
而当埃及人把猫当作宠物饲养时,大约是4000年前。
Algunos países la adoptan como moneda oficial.
一些国家把它作为方货币。
Adoptar múltiples medidas para estabilizar y ampliar el empleo.
多管齐下稳定和扩大就业。
Y que todos, todas las clases sociales, quisieran adoptarlo.
让每人、所有的社会阶层,都采用这种理念。
Hay que rescatar animales y tienen que ser adoptados.
动物必须得到救助,也要被领养。
Así que decidió adoptar una expresión de cortés desconcierto.
因此他站在那里,彬彬有礼但看起来大惑不解。
Esa es la palabra que utilizaron cuando los españoles llegaron y la que los españoles adoptaron.
当西班牙人到来时,他们使用的就是这词,西班牙人也采用了这词。
Todo el mundo está de acuerdo con adoptar el horario europeo.
所有人都同意调整时间表。
Por ejemplo, el francés adoptó la ce cedilla en la misma Edad Media.
例如,法语在中世纪就采用了 ç。
Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.
为了预防万一。政府在全国范围内对其他的起义也采取了类似的措施。
Tú y yo deberíamos adoptar esa misma actitud ante lo que pueda venir.
这就是你我在后面的过程中应该有的心态。
En Brasil se ha adoptado la escritura de signos Sutton.
巴西已经在使用萨顿符号来书写。
¿Y sabes cuál fue una de las primeras medidas que adoptó Estados Unidos una vez terminada la guerra?
你知道战争结束后美国采取的第一行动是什么吗?
Adopté la más angelical de mis sonrisas.
我立刻露出满脸灿烂的笑容。
Por lo menos, no adopté innecesariamente un carácter precipitado para presumir delante de las damas.
因此,我至少不是故意要显得那么神速,想要在小姐们面前炫耀自己。”
Por el aire que adoptas —dijo—, cualquiera podría pensar que no te importa mi hija.
“若是别人,听你这么说,一定会认为你根本不在乎我女儿。”
Tomaba el desayuno con él y adoptaba actitudes diferentes, según el carácter de su padre.
和父亲一起吃早饭,要看着他的脸色行事。
Los Buendía deciden a adoptarla y aunque era algo salvaje, poco a poco se fue domesticando.
布恩迪亚夫妇决定收养她,虽然她有些野性,但她逐渐变得温和了。
Se cree que quienes adoptan esta posición para dormir tienden a ser tímidos, sensibles e introvertidos.
人们认为,采用这种睡姿的人往往比较害羞、敏感和内向。
Tuvo energía para adoptar una resolución inmediata y heroica. Era necesario devolver aquel dinero que debían.
此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇人的债是必须偿还的。她预备偿还它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释