有奖纠错
| 划词

Los modestos avances en algunos temas no pueden, sin embargo, debilitar nuestra voluntad ni adormecer nuestras conciencias.

然而,一些问题上的进展甚微并不能削弱我们的意志或使我们麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正

En parte, la respuesta parece residir en la posibilidad de dar un nuevo equilibrio a la economía mundial, pero ello exige también un nuevo despertar de cierta sensibilidad adormecida que separa a los ricos de los pobres, a los favorecidos de los desfavorecidos, los libres de los oprimidos.

一定程度上,于努力纠正全球经济的不平衡,但同时也要求唤醒人们的麻木感情,正是这种麻木导致了富人和穷人、优势者和劣势者,自由者和被压迫者之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精练的, 精炼, 精炼厂, 精良, 精灵, 精馏, 精美, 精美的, 精密, 精密计时器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Lejos se oía el chorro de la pila, zonzo de tanto caer, adormecido.

远处,听得见喷泉的令人昏昏欲睡的淙淙水

评价该例句:好评差评指正
与狗

Tenía el cerebro adormecido, no atinaba a ponerse de pie, pestañeó varias veces, sintió ganas de fumar.

由于睡意未消他还不想起来,他眨眨眼睛,觉得很想吸烟。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Beber alcohol en Yakutia es peligroso porque adormece los sentidos y hace más difícil sentir el frío.

在雅库特饮酒是危险的,因为它会麻痹感官,使人更难感受到寒冷。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Trata de adivinar quién es; pero el cuerpo se afloja y cae adormecido, aplastado por el peso del sueño.

竭力想猜出此人是谁,但他此时全身软绵绵的,又迷迷糊糊地睡着了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se vistieron en silencio, demasiado adormecidos para hablar, y luego, bostezando y desperezándose, los cuatro bajaron la escalera camino de la cocina.

他们安静地边穿好衣服,边打着阿吹。因为大家都太困了,都不想说话。然后他们行四人沿着楼梯走进了厨房。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En mi cabeza aún adormecida se perfiló con trazos gruesos el alcance de nuestro fracaso: adiós al negocio, adiós al taller de costura.

我们失败了,再见了,生意,再见了,高级时装店。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Alrededor del rancho, la tierra blanquizca del patio, deslumbraba por el sol a plomo, parecía deformarse en trémulo hervor, que adormecía los ojos parpadeantes de los fox-terriers.

在农舍周围,院子里发白的地面,在直射的阳光下令人目眩,仿了颤动的热气,使那几只猎狐梗眨动着眼睛,昏昏欲睡

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me deslicé hasta el primer piso, bendiciendo las aspas de un ventilador que susurraba entre lectores adormecidos derritiéndose como cubitos de hielo sobre sus libros y diarios.

我径自上了楼,看到屋顶上风扇转呀转的,不禁也觉得凉快了。那些打瞌睡的读书人,个个像是融化在书报堆里的冰块。

评价该例句:好评差评指正
与狗

Cuando escuchó el grito del Boa, no se movió: era un pequeño ser adormecido en el fondo de una concha rosada, y ni el viento ni el agua ni el fuego podían invadir su refugio.

他听到博阿叫喊的时候,并没有动,因为他是昏睡在玫瑰色贝壳里的小人,无论是风雨或炎热都无法进入他那隐身的地方。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Empecemos por las conductas maladaptativas: éstas tienen que ver con ignorar o evitar el problema y pueden incluir el abuso del alcohol y otras sustancias o actividades adictivas para adormecer el dolor.

让我们从适应不良的行为开始:这些行为与忽视或回避问题有关,包括滥用酒精和其他物质或上瘾活动来麻痹痛苦。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Estamos un poco ciegos o insensibles y adormecidos

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接