有奖纠错
| 划词

He adquirido este detalle por cinco euros.

礼物花了五欧元。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.

第二,应当履行已商定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义。

评价该例句:好评差评指正

Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.

哥伦比亚在方面获得了一些有益的经验。

评价该例句:好评差评指正

Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.

浓缩服务是从3个不同的公司的。

评价该例句:好评差评指正

Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.

它是对已经作出承诺的一个补充,而非替代。

评价该例句:好评差评指正

Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.

最近几年来,一演化发生在新的层面上。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.

很多国家对向非洲供援助作出了郑重承诺。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.

应与秘书处其他单位交流就此吸取的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.

只有根据法律才可终止所获得的些权利。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现出新的含义。

评价该例句:好评差评指正

Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.

希腊人和荷兰人将交流通过些项目获得的经验情况。

评价该例句:好评差评指正

El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.

由于原计划的缩减,该年度置的设备有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.

我们有责任充分履行我们一道作出的承诺,让我们各国人民获得利益。

评价该例句:好评差评指正

En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.

在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.

对进行的论证活动,还将进一步包括一种大力推广的组成部分和有关经验的传播。

评价该例句:好评差评指正

En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.

有149 251人通过归化的方式取得了爱沙尼亚公民身,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.

该机构还调查公职人员转移非法获得财产情况。

评价该例句:好评差评指正

Ha adquirido ciudadanía de honor.

他获得荣誉市民身

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环礁湖, 环节, 环节动物的, 环境, 环境保护的, 环境保护主义者, 环境监测, 环境污染, 环境友好型, 环锯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成的恶习,在从四面八方跑出来的老鼠前面,瞬间都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su obra el Autorretrato-El marco se convirtió en el primer cuadro de un artista mexicano adquirido por el Museo del Louvre.

她的作品《自画像-框架》成为卢浮宫博物馆收的第幅墨西哥艺术家的作品。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La intención era una habilidad adquirida. Al igual que la meditación, saber aprovechar el auténtico poder del pensamiento requería práctica.

意念学习而得的技能。如同冥想, 对“思想”的真正驾驭需要操练。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según la información actualmente disponible, la infección parece haber sido adquirida localmente en el Reino Unido.

根据目前可用的信息,该感染似乎在英国当地感染的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En aquella nueva vida había adquirido con pasmosa rapidez el aspecto humillado, servil y traicionero de los perros del país.

新生活中,猎狐梗以惊人的速度养成了当地的狗的那低声下气、卑躬屈膝和背信弃义的习性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, muchas veces han sido adquiridas por coleccionistas y se han reservado en vez de ser usadas para transacciones habituales.

然而,它们经常被收藏家收并保留,而不用于常规交易。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Según nos dijo, la había adquirido personalmente a un coleccionista venido de París y se había asegurado de la autenticidad de la pieza.

他告诉我们,支笔知名的巴黎收藏家买来的,保证真品。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hay muchos autores que dicen que este fenómeno ha adquirido un valor fonológico, o sea, que estas vocales largas ya son fonemas.

有许多作者说, 现象已经获得了语音价值,也就说,些长元音现在音素。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ni más ni menos que 4.500 bombillas adquiridas en la compañía de iluminación eléctrica Edison, se encargarán de iluminar nuestras habitaciones y este gran salón.

不多不少四千五百自爱迪生电力照明公司的灯泡, 将会点亮所有的房间和厅。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

16. Gracias a tu nueva habilidad adquirida, el dibujo, puedes comenzar un blog o un canal de Youtube, será muy motivador a la hora de continuar con tu hobbie.

16.有了你的新技能,绘画,你就可以开通博客或Youtube频道,样你就有动力将爱好直坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra fue adquirida a través del francés " élite" la cual proviene del antiguo participio del verbo " élire" que significa elegir y deriva originalmente del latín " eligere" .

词源于法语 " élite " ,法语 " élite " 来源于动词 " élire " 的旧分词,意思选择,最初来源于拉丁语 " eligere" 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los territorios adquiridos permitían el uso de las lenguas y tradiciones originales, pero todos los documentos oficiales y administrativos se manejan en latín y así poco a poco el latín se va imponiendo.

在征服的领土上,他们允许当地人延续原来的语言和传统,但所有的官方行政文件必须用拉丁语书写,于拉丁语逐渐占据了优势。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por esta razón, en las últimas décadas se ha logrado conformar el llamado " español beliceño" el cual ha adquirido rasgos similares al español del caribe, al español de Andalucía y al español de Islas Canarias.

因此,在过去的几十年里,形成了所谓的 " 伯利兹西班牙语" ,其特点与加勒比地区的西班牙语、安达卢西亚的西班牙语和加那利群岛的西班牙语相似。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es que ratón ha pasado de significar un roedor a significar una cosa que mueve un cursor en un ordenador (o sea, no es que haya perdido el otro significado, claro, pero ha adquirido uno nuevo por analogía).

鼠标已经从啮齿动物的意思变成了在计算机上移动光标的东西(也就说, 当然,并不说它失去了其他意义,而它通过类比获得了新的意义)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Y puso en camino todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido, el ganado de su ganancia que había obtenido en Padan-aram, para volverse á Isaac su padre en la tierra de Canaán.

18 又带着他在巴旦亚兰所得的切牲畜和财物,往迦南地,他父亲以撒那里去了。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 33: Incluso el hombre que posee conocimiento actúa conforme a su propia naturaleza, pues todo el mundo sigue la naturaleza que ha adquirido de las tres modalidades. ¿Qué puede lograrse con la represión?

33.即使有知识的人也按自己的本性行事,因为人人都遵循从三形态中得到的本性。抑制又有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Una mañana vio que las hormigas coloradas abandonaron los cimientos socavados, atravesaron el jardín, subieron por el pasamanos donde las begonias habían adquirido un color de tierra, y entraron hasta el fondo de la casa.

天清早,她看到红蚂蚁离开千疮百孔的地基,穿过花园,沿着扶栏爬过已蒙上土色的秋海棠,直侵入到家中深处。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Y tomó Abram á Sarai su mujer, y á Lot hijo de su hermano, y toda su hacienda que habían ganado, y las almas que habían adquirido en Harán, y salieron para ir á tierra de Canaán; y á tierra de Canaán llegaron.

5 亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物,所得的人口,都带往迦南地去。他们就到了迦南地。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 5: Todo el mundo está forzado a actuar irremediablemente conforme a las cualidades que ha adquirido de las modalidades de la naturaleza material. Por lo tanto, nadie puede dejar de hacer algo, ni siquiera por un momento.

5.人被迫根据物质自然形态所决定的秉性而行事;因此,谁也不能什么事情都不做,哪怕刻都不行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano.

6 以扫带着他的妻子,儿女,与家中切的人口,并他的牛羊,牲畜,和切货财,就他在迦南地所得的,往别处去,离了他兄弟雅各。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环食, 环视, 环卫, 环形, 环形的, 环子, , 缓兵之计, 缓冲, 缓冲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接