有奖纠错
| 划词

Dinamarca tiene la intención de arremangarse la camisa y afanarse por contribuir a esa empresa, y aliento a otros a hacer lo mismo.

丹麦打算埋头苦干,为这一事业出贡献,我鼓励他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instar a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que se afanen por ultimar rápidamente la convención enmendada.

呼吁《核材料实物保护公约》的缔约国开展快缔结经修订的公约。

评价该例句:好评差评指正

Desde sus inicios, las Naciones Unidas se afanaron por llevar a cabo sus tareas principales, a saber, mantener la paz, promover el progreso social y el desarrollo y mejorar las condiciones de vida.

从一开,联合国就一直努力争取完成使命,这就是:维护和平、促进社会进步与发展以及改善生活条件。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea se afanará por reforzar la eficacia de los controles a la exportación, prevenir toda difusión no controlada de tecnologías sensibles, particularmente por agentes no estatales, y definir las consecuencias adecuadas en los casos de incumplimiento.

欧盟将努力提高出口管制的效力,防止尤是非国家行为者不受管制地传播敏感技术,确定不遵守规定情事所面临的适当后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主导风, 主导力量, 主导思想, 主导性的, 主导性地, 主导主题, 主动, 主动帮助人, 主动齿轮, 主动脉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Por la mañana temprano todos los comerciantes con locales en la Plaza se afanan en proteger puertas y ventanas.

清早,所有广场上的店主们都忙着保护自己的门窗。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La interrumpí: no había ninguna necesidad de que siguiera afanándose tanto para no llegar a nada.

我打断她。她不需要继续付出那么大的努力现根本没有办法得自己想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Pronto mi caballo fue sobrepasado casi totalmente por las aguas, yo comencé a mecerme sin sostén, mis pies se afanaban al garete mientras la bestia pugnaba por mantener la cabeza al aire libre.

马在水中挣,拼命把头露出水面,此时此刻,我真的失去依凭,任其载浮载沉,就这样。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de ello, esa primavera Langdon divisó a ese mismo joven en primera fila, mientras quinientos estudiantes se afanaban por entrar en el teatro Sanders de Harvard, un viejo auditorio de crujientes bancos de madera.

, 今年春季, 兰登现那位新生也夹在五百名学生当中, 匆匆走进哈佛大学桑德斯剧院, 这是个长椅嘎吱作响的旧讲演厅。他坐在前排位子上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Un año más tarde el caracol se hallaba tomando el sol casi en el mismo sitio que antes, mientras el rosal se afanaba en echar capullos y mantener la lozanía de sus rosas, siempre frescas, siempre nuevas.

第二年蜗牛仍躺在玫瑰树下,几乎还是同一个地方,晒着太阳,玫瑰树结骨朵,绽出花朵,总是那么清爽,那么新鲜。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Es como si el Estado se hubiera sentido tan encartado administrando los buses, que se afanó en regalar ese derecho.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚, 主机, 主祭, 主见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接