Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Por último, los retos de proliferación que afrontamos son graves.
最后,我们面临的扩散挑战严重的。
Para concluir, existen retos institucionales y estratégicos que hay que afrontar.
最后,需要面对构和战略方面的挑战。
El daño ecológico que afronta el mundo no es menos importante.
世界面临的生态破坏也严重的。
Esas comunidades también tienen diferentes prioridades, estrategias y respuestas sobre cómo afrontarlos.
们对如何予以迎击也制定了不的优先事项和战略及回应方式。
Ahora bien, tenemos la oportunidad de afrontar los efectos negativos del cambio climático.
但,我们仍然有会处理气候变化的不利影响。
Una de las amenazas más graves que actualmente afronta la Humanidad es el hambre.
饥饿人类当前面临的最严峻挑战之一。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认所面临的挑战的复杂性。
Las amenazas que afronta la comunidad internacional en la actualidad nos acompañarán durante decenios.
国际社会目前面临的挑战将存在几十年。
La pobreza sigue siendo uno de los imperativos más desalentadores que afronta la comunidad internacional.
贫困仍然国际社会面临的最严峻挑战之一。
Ahora Bosnia y Herzegovina afronta un cambio.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着一个不的时代。
Las escuelas primarias afrontan enormes problemas logísticos.
小学面临着巨大后勤问题。
África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.
非洲正面临巨大的政治和人道主义挑战。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
Además debemos afrontar la grave degradación del medio ambiente.
我们还面对环境严重退化问题。
Aunque hemos logrado progresar en algunas esferas, seguimos afrontando retos graves.
虽然我们已在某些领域取得进展,但我们依然面临严重的挑战。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的民族斗争仍然面临着严峻挑战。
Los estereotipos se afrontan haciendo hincapié en el valor de la diversidad.
正在通过强调多性的价值来克服定型观念。
Insomnes, afrontamos amenazas y desafíos que comprometen la supervivencia de la especie.
使我们无法安睡的,我们面临着影响人类生存的种种威胁和挑战。
Pregunta qué medidas se están tomando para afrontar el problema. La Sra.
他想知道,(克罗地亚)采取何种措施解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuerte para afrontar cada partido, cada partiiiido.
强大面对每一场比赛,每一场比——赛。
Pero son también tiempos que debemos afrontar con responsabilidad, con ilusión y espíritu renovador.
但是,们必须振奋精神,热情和负责任地面对这个时代。
También podría ser indicativo de una emoción que todavía no están listos para afrontar.
也可能是他们还没准备好面对情感。
Afrontar una situación difícil con inteligencia y valor.
面对困难有勇有谋。
Allí afrontarán una dura jornada de trabajo.
在那里,他们将开始极其辛劳一天。
Y Europa es también muy importante para afrontar esta crisis.
面对这一危机,欧洲同样十分重要。
Afrontamos en su transcurso una situación exterior con profundos cambios.
们面对是深刻变化外部环境。
Todos trataban de afrontar los inesperados cambios que les estaban ocurriendo en los últimos años.
这些年来,每个人都试图应对发生在生活中各种意想不到变化。
Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.
现在,承受着巨大心理和生理负担,他们仍在奋战。
Que esté capacitado y preparado para afrontar cualquier problema y que tenga, cuantas más herramientas, mejor.
接受教育,准备好面对各种困难,具越多越好。
Su habilitación de edad, obtenida en esos días, le permitía por su legítima materna afrontar los gastos.
在那几天里,他在年龄上争得权利,使他能够根据母方法定继承权解决办理婚事花费问题,只等父亲最后认可。
Afrontamos, en fin, una compleja situación marcada por el aumento de los problemas derivados de dilemas o encrucijadas.
们面对是两难多难问题增多复杂局面。
Bueno, habrá circunstancias que no podamos mejorar, pero sí podemos mejorarnos a nosotros mismos para afrontar esas circunstancias.
好吧,也有些情况们没办法让它好转,但们确实可以提高自己,来面对这些状况。
Simeone tendrá bajas para afrontar la vuelta.
西蒙尼将有伤亡面对回归。
Pero muchos vecinos no pueden afrontar su coste.
但许多居民负担不起它费用。
El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.
民族主义是一个必须面对悬而未决问题。
Es la tercera sanción que afronta Meta en menos de seis meses por este motivo.
这是梅塔在不到六个月时间里第三次因此受到处罚。
Es tiempo de afrontar mi destino con dignidad.
现在是有尊严地面对命运时候。
Afrontan situaciones incómodas, de rechazo o incluso violentas.
他们面临着不舒服、容易被拒绝甚至暴力情况。
Y con ilusión también afronta el sector turístico el 2023.
旅游业也满怀热情地迎接 2023 年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释