有奖纠错
| 划词

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放一些

评价该例句:好评差评指正

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

评价该例句:好评差评指正

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你罩衫。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却来自外部

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

评价该例句:好评差评指正

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部资金

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必将反恐作为最优项;仅仅口头说说是不够

评价该例句:好评差评指正

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必利用越来越多地震测线,常年研究石油系统模型。

评价该例句:好评差评指正

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过权利(第8条)。

评价该例句:好评差评指正

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义经济发展。

评价该例句:好评差评指正

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作承诺并将之变为行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中线, 中线发球, 中项, 中小学老师, 中小学校长, 中邪, 中心, 中心部分, 中心城市, 中心的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Era una princesa que estaba afuera, frente a la puerta.

站在城门是一美丽公主。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

El corazón del gigante se enterneció al mirar hacia afuera.

此情此景深深地感化了巨人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero tú ponlo, lo que decía yo, ponlo así hacia afuera.

但你这样放,就像我说那样,这样向外放。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y, diciendo esto, se iba a salir por la puerta afuera.

话完,就出门而去。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Dile que estoy aquí afuera, porfa.

告诉他我在外面等着。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Como castigo, pasarás la noche afuera.

作为惩罚,你得在外面过夜

评价该例句:好评差评指正
梅西

El jugar por afuera de extremo no era realmente mi posición.

在边锋踢不是我真正

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Hace un día precioso afuera, deberías dejar que entre algo de luz.

今天外面天气很好你应该让房子透点光进来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ah, para que se vea desde afuera.

哦,这样从外面能看到

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El padre, desolado, acompañó al médico afuera.

悲痛父亲把医生送到门外

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El caracol sacó medio cuerpo afuera, estiró sus cuernecillos y los encogió de nuevo.

蜗牛伸出一半身子探出他触角,接着又把触角缩了回去。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Hizo tanta fuerza hacia afuera que la mano se le puso roja como un tomate.

他很用力把手拿出来以至于他手都红了,像西红柿颜色一般。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque arreglarme por afuera es divertido, cuidarme y sanarme por dentro también es muy importante.

虽然打扮很有趣,但关心和治愈内心也很重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los perritos y gatitos van afuera del cuarto.

让小猫小狗去房间

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ahora nos va a tener que esperar afuera.

室外稍候

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Rengifo dijo, entonces: -Dentro de dos o tres horas te veré con la lengua afuera.

然后任希弗说了句:“再过两三个小时,我就会看见你连舌头都要吐出来

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Los árboles eran unas cosas enormes que crecían afuera.

树木是一些巨大东西,它们在外面生长

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Está a 33 grados afuera y ¡se comieron mi desayuno!

今天外面33°,他们吃了我早餐。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Debe de estar afuera de sí. No cabe de contento.

他一定是喜出望外。 他喜不自胜。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo salió afuera y el muchacho vino tras él.

老人走出门去,孩子跟在他背后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中医学, 中医学院, 中医研究院, 中意, 中音喇叭, 中音谱号, 中庸, 中庸之人, 中游, 中雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接