有奖纠错
| 划词

Medios de agilizar los trabajos del Comité.

委员会工作的方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式精简这一过程,包括过程的可能自动化。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

评价该例句:好评差评指正

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小的家庭领奶牛的审批

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

须作出精简目前工作程序的努力。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto la Comisión celebra la adopción de un nuevo procedimiento oral que agiliza los procesos penales.

在这方面委员会承认该国通过了新的口头程序,而使司法审理过程能够

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Fiscal pide a la Argentina y a Rusia que agilicen los procesos respectivos.

,检察官促请阿廷和俄罗斯各自进程。

评价该例句:好评差评指正

Otro argumento que se aduce es que su creación tiene por objeto agilizar la tramitación de las causas.

还有一种说法是,这些法院是为了便于行事而设立的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería tratar el tema de manera realista y mantener el ritmo de su examen, o incluso agilizarlo.

委员会应以切合实际的方式处理这个问题,并应继续,审议工作

评价该例句:好评差评指正

A su vez, el Gobierno de Israel debe cooperar para agilizar la prestación de servicios por parte del Organismo.

以色列政府应同近东救济工程处合作,为工程处工作提供便利

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que, una vez que el proceso haya cobrado impulso, se agilice considerablemente la formulación y ejecución de proyectos.

人们希望,一旦这一进程取得势头,项目制定和实施的步伐将会大大

评价该例句:好评差评指正

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新系统将导致较快的决策、分散管制、较迅速的资料流动和较好的汇报标准。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que se había comprometido a mantener el impulso favorable al cambio, agilizar el ritmo de las reformas e introducir medidas valientes.

他表示,他致力于保持变革的势头、改革的步伐以及引入大胆的措施。

评价该例句:好评差评指正

Pusieron de relieve el reto que planteaba agilizar el proceso de presentación de informes sin descuidar los aspectos específicos de cada tratado.

条约机构主持人着重介绍了既要简化报告程序,又不能忽略每项条约特点须应对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales penales especializados se crearon en particular para Darfur y Kordofan, con la finalidad aparente de agilizar la tramitación de ciertas causas.

专门刑事法院的设立,特别是在达尔富尔和科尔多凡设立,显然是为了有助听讯某些案件。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado asimismo nuevos tribunales de familia con el fin de agilizar los procedimientos judiciales y hacerlos más asequibles a las mujeres.

还设立了新的家庭法庭,使司法诉讼更简便,使妇女更容易得到诉讼的机会。

评价该例句:好评差评指正

Las partes se regirán por el principio de consenso y se agilizará el establecimiento de un Fondo para el desarrollo de la OCS.

各方将本着协商一致的原则建立本组织发展基金。

评价该例句:好评差评指正

El Vicepresidente Taha expuso, asimismo, los planes trazados para agilizar las negociaciones y poner fin rápidamente al sufrimiento de la población de Darfur.

他还解释了对迅速通过谈判尽快结束达尔富尔人民的苦难的愿景。

评价该例句:好评差评指正

Continuar la labor entre períodos de sesiones, según proceda, para agilizar la aprobación de un documento sobre la reducción de los desechos espaciales.

按照要求继续开展闭会期间的工作,就空间碎片缓减文件取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de trabajo sobre traducciones ha estudiado la manera de agilizar la traducción de documentos y evitar así demoras en las diligencias procesales.

翻译工作组研究了如何文件翻译,从而避免了审判程序出现延误。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


esquinzador, esquinzar, esquiraza, esquirla, esquirol, esquisto, esquistosidad, esquistoso, esquistosomiasis, esquisúchil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Agilizar la reforma de los capitales y empresas estatales.

国资国企改革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los museos están haciendo inventarios y agilizando la digitalización para que las obras robadas no desaparezcan.

博物馆正在清点库存并数字化进程,以免被盗作品消失。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un nuevo protocolo tratará de agilizar este proceso.

新协议尝试加速这一过程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Algunos recurren a las asesorías o a los locutorios, que cobran por agilizar estos trámites.

有些人求助于咨询公司或电话亭,它们会收取费用以这些程序。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Las ONG piden igualdad de trato y agilizar los trámites para todos los solicitantes de países en conflicto.

非政府组织要求对所有来自冲突国家的申请人给予平等待遇并办理程序。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El Ministerio de Juventud e Infancia trata ahora de agilizar el traslado de 87 menores solos a la península.

青年和儿童部目前正在努力87无人陪伴的未成年人转移到半岛的工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras, los aliados de Ucrania están hoy reunidos en Alemania para tratar de agilizar el envío de armas a Kiev.

同时,乌克兰的盟友今天在德国开会,试图向基辅器的速度

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Apoyaremos la optimización y la actualización de las industrias tradicionales, agilizaremos el desarrollo de servicios modernos y elevaremos su nivel tomando como referencia las normas internacionales.

支持传统产业优化升级,发展现代服务业,瞄准国际标准提高水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La defensa lo ha aplazado de muchas formas y la pandemia tampoco ha ayudado a que se agilice.

国防部以多种方式推迟了这一进程,而疫情也无助于进程

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Como medida concreta, la agilización de concesión de licencias para impulsar la construcción son conscientes de que es un problema grave pero con competencias transferidas.

作为一项具体措施,简化许可促进建设意识到这是一个严重的问题,但已经转移了权力。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Agilizaremos la conformación del sistema de logística internacional, forjaremos aduanas inteligentes y contribuiremos a la rebaja de costes y aumento de eficacia de las empresas de comercio exterior.

国际物流体系建设,打造智慧海关,助力外贸企业降本提效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La reforma busca agilizar el acceso al mercado laboral con menos burocracia y rebaja de tres a dos años la permanencia en España para conseguir residencia legal.

这项改革旨在以更少的官僚主义进入劳动力市场的速度,并在西班牙获得合法居留权的逗留时间从三年缩短到两年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Busca agilizar los trámites para regularizar la situación de los inmigrantes en España: facilitará el permiso de residencia y de trabajo centrándose sobre todo en las figuras de arraigo y formación.

它寻求西班牙移民状况正规化的程序:它为居留和工作许可提供便利,首先关注根源和培训的数字。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los controladores se han reforzado para agilizar las operaciones, mientras las compañías tratan de reprogramar sus vuelos, lo que hace que siga habiendo muchos turistas, que estén pendientes aquí en el aeropuerto.

管制人员已加强​​行动以营速度,而各公司则试图重新安排航班,这意味着仍有许多游客在机场等候。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Huelva es la provincia de España que más trabajadores trae con esta fórmula y los agricultores de la zona piden que, ahora que se amplían a más países, se agilicen también los trámites.

韦尔瓦省是西班牙引进这种配方工人最多的省, 该地区的农民要求,既然他们正在扩展到更多国家, 程序也应该简化

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Se cumplen dos años de la entrada en vigor de la ley de Memoria democrática y, las asociaciones de víctimas del franquismo piden que se agilice su implantación Se han concentrado frente a la sede del ministerio.

《民主记忆法》生效已有两年了,佛朗哥政权受害者协会聚集在外交部总部前, 要求实施该法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Los sindicatos no lo ven la, pero piden poner el foco en la atención médica lo importante es agilizar la sanidad, para que todo mundo pueda ir al médico cuando lo necesita, y si de esa enfermedad derivada baja.

工会不这么认为, 但他们要求把重点放在医疗保健上。 重要的是简化医疗保健,以便每个人都可以在需要时去看医生,如果由产生的疾病减轻了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si te interesa inscribirte en el curso " Español Ágil" , y agilizar tu español de nivel intermedio con César, vas a tener la oportunidad de hacerlo desde el martes día 5 de septiembre cuando abren las inscripciones de nuevo.

如果您有兴趣报参加“敏捷西班牙语”课程,并与 César 一起提高您的中级西班牙语水平,您有机会从 9 月 5 日星期二开始报, 届时再次开放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El sector pide que se agilice el proceso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

También guiar una delegación consular para agilizar los trámites.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esquizofita, esquizofrenia, esquizofrénico, esquizogamia, esquizoide, esquizomanía, esquizomiceto, esquizonto, esquizorrino, esquizotimia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接