有奖纠错
| 划词

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

城市数量在增加。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

约一半城市居民生活在人口少于50万小型城镇。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一服务门类模式。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村地区、甚至偏僻农村居民点新成立妇女非政府组织数量来评价举办这些训练班效果。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国城市聚居区看作是其经济增长主要王牌之一。

评价该例句:好评差评指正

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体言,会议研究了服务部门外国决定因素和为什么一些地点成功地将外国资吸引到服务门类,其他地方却未能做到。

评价该例句:好评差评指正

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国资吸引到某国向来未强调服务门类讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

评价该例句:好评差评指正

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界资促进机构协会与贸发会议资、技术和相关资金问题委员会高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国资。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

评价该例句:好评差评指正

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街区进行整治,不是摧毁这些街区,尝试把这些街区居民安置在租金可以承受住宅里不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居区

评价该例句:好评差评指正

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽服务之间有差别,但影响资者将其服务移往国外集散地关键决策因素包括:当地拥有恰当基础设施,尤其是信息技术和互联网联;存在服务市场;拥有地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国语言纽带。

评价该例句:好评差评指正

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarmentoso, sarmiento, sarna, sarnoso, saro, sarotro, sarpullido, sarpullir, sarracánico, sarraceno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

Así que por favor tened mucho cuidado, sobre todo si hay grandes aglomeraciones de gente.

因此请务必小心,尤其是在很多的情况下。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

¿Harto de la multitud y de las aglomeraciones?

城市太过拥挤

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para comprenderlo podemos ver la lista de las 30 aglomeraciones urbanas más populosas del planeta.

要了解这一点,我们可以看看世界上口最多的30个城市群名单。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La mayoría dice que quieren evitar aglomeraciones.

大多数们想避开

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Suele haber bastante masa de aglomeración y aforo de personas.

通常会有很多拥挤员容量。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pero encuentro que lo peor de las fiestas navideñas son las aglomeraciones y el consumismo.

但我发现圣诞节庆比较糟糕的是聚集和消费主义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Mañana de aglomeraciones hoy en la estación de Sants en Barcelona, por dos incidencias en la red de alta velocidad.

高速网络上发生的两起事件,巴塞罗那 Sants 站今天早上满为患

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los hoteles registran una buena ocupación, nos comentan los turistas, que eligen septiembre, porque hace menos calor y evitan las aglomeraciones.

游客告诉我们,这些酒店的入住率很高,们选择 9 月,因为天气不那么热,而且们避开了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Las playas son el destino más codiciado del verano y para algunos la oportunidad de aprovechar las aglomeraciones y los descuidos para cometer hurtos.

海滩是最令向往的夏季目的一些,这里有机会利用和粗心实施盗窃。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si el resto del año las ciudades españolas ya están abarrotadas de turista, durante la Semana Santa hay algunos destinos que se convierten en una aglomeración sin fin.

如果西班牙城市在一年中的其时间已经挤满了游客,那么在圣周期间, 某些目的就变成了无休止的拥挤

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Después veremos afortunados, que pueden disfrutar de este mes, en el que tenemos aún buen tiempo, muy buena gastronomía y en el que se puede disfrutar sin aglomeraciones.

然后我们会看到幸运的们可以享受这个月, 在这个月里,我们仍然有好天气, 非常好的美食, 你可以在没有的情况下享受

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A medida que descendían por esa pendiente, bajo los árboles de grandes hojas encorvadas, los cadetes podían ver, al otro extremo, una imprecisa aglomeración: los edificios del Arsenal Naval y del puerto del Callao.

在肥大弯曲的阔叶树下,们沿着这条下坡路走去,不久,士官生们便看到前方有片模糊不清的建筑那里就是海军船坞和卡亚俄海港。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Y, también, junto con esos cuidados especiales de lavado frecuente de manos, uso de mascarilla, distanciamiento físico y evitar aglomeraciones, también les pido cumplir estrictamente las normas y protocolos que imparte la Autoridad Sanitaria.

并且,除了经常洗手的特别护理外,还需要使用口罩,保持距离和避免聚集同样我也请求诸位严格遵守卫生当局实施的规范和和礼节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Para una escapada donde la aglomeración de gente en la lluvia ni el viento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Nos han contado que es una forma de evitar aglomeraciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Creen que el objetivo es evitar aglomeraciones y ocultar la crisis migratoria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En muchos lugares limita el acceso restringido para evitar aglomeraciones por seguridad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

También se produjeron aglomeraciones a la salida, según detallan los abogados de las víctimas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Son aglomeraciones típicas de este puente de diciembre.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y es que al caer el sol, las aglomeraciones son mayores en cualquier gran ciudad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarta, sartal, sartalejo, sartén, sartenada, sartenazo, sarteneja, sartenejal, sartenero, sartorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接