La agravación de muchos de los problemas que afectan desde hace mucho tiempo a la región, como la pobreza, la superpoblación y la indigencia económica, amenazan a la estabilidad de esta zona.
随着局势的恶化,长期以来困扰这一地区的许多问题,例如贫困、人口过剩和经济贫乏威胁着该地区的稳定。
Actualmente, desde que se ha instaurado en Somalia el Gobierno Federal de Transición y ha surgido una fuerte oposición se ha hecho fuerte contra él, el apoyo directo de los Estados desempeña de nuevo un papel fundamental en la agravación de la situación del país y las violaciones del embargo de armas.
目前,索马里已有过渡联邦政府,而派其持强的态度;国家直接支助再次起重大作用,致使索马里局势进一步恶化,违武器禁运事件不断增加。
Con respecto a la reclamación con arreglo al artículo 16 relativa a la expulsión del autor dado su estado de salud mental, el Comité recuerda su jurisprudencia anterior según la cual la agravación del estado de salud física o mental a causa de la deportación por lo general no basta si no existen otros factores que constituyan un trato degradante en violación del artículo 16.
2 至于根据第16条,引述申诉人的精神健康状况,就申诉人的驱逐提出的申诉,委员会回顾其原先的案例,在无其它因素的情况下,由于驱逐出境引起的个人生或精神健康状况恶化,通常不足以视为违第16条的有辱人格待遇。
En buena parte del mundo contemporáneo, y a medida que los gobiernos reconocen que es menester reevaluar la labor de la administración pública y orientar las instituciones públicas para que atiendan las necesidades de los ciudadanos, la revitalización no se considera como un trago amargo que se ha de tomar de mala gana, sino como una respuesta natural y prudente ante la agravación de los problemas.
在当今世界的许多国家里,各国政府承认有必要重新评价公共行政的运作情况,使公共机构以公民所关切的问题为取向,因此,振兴工作不再被视为需要勉强吞下的一剂苦药,而被看作是应付日益严峻的挑战的一种所当然而又谨慎的策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。