有奖纠错
| 划词

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他一定要我带他一起来。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar estamos trabajando con ahínco para promover la salud infantil.

我们缅甸正在为促进儿童健康作出巨大努

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera decir que todos hemos trabajado con un ahínco excepcional.

因此,总而言之我们都非常努

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.

我们作出了积极努把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。

评价该例句:好评差评指正

Ello es exactamente lo que ha tratado de lograr con ahínco la Primera Comisión.

这正是第一委员会一直在努实现的。

评价该例句:好评差评指正

Estamos trabajando con ahínco para que el componente palestino de la región sea positivo.

我们现在正在积极努,确保巴勒斯坦成为本地区的一股积极量。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努,消除北半球国家和南半球国家之间的差异和不平等。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cuando se procura con ahínco la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio puede abrirse el círculo virtuoso del desarrollo.

只有在积极实现《千发展目标》时,才能开始发展的良性循环。

评价该例句:好评差评指正

Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.

我们所有人可一道开展更艰苦的努,确保所提供的帮助不仅来自外界,而且也来自发展中国家内部。

评价该例句:好评差评指正

Estamos deseando trabajar con ahínco para lograrlo, bajo el firme liderazgo del Presidente, durante este histórico período de sesiones de la Asamblea General.

我们期待在大会具有历史意义的本届会议期间,在大会主席的有领导下,为实现这一目标而努

评价该例句:好评差评指正

Otra delegación subrayó la fortaleza de los recursos humanos de Kenya y la necesidad de hacer frente a los problemas de buen gobierno con más ahínco.

另一团强调肯尼亚人资源的优势及需要更有地解决管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias a todos los Representantes Permanentes y a su personal de las distintas Misiones por haber trabajado con ahínco y por la calidad de la labor realizada.

我感谢各团常驻及其工作人员辛勤努,并高质量地完成了工作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones consideraron que la organización necesitaba trabajar con mayor ahínco respecto de las cuestiones de género e instaron al PNUD a que hiciera un seguimiento al respecto con urgencia.

有些团认为该组织必须在性别问题上多下功夫,并促请开发计划署立即采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, hay que persistir en tratar de encontrar lo que nos une con mayor ahínco, porque las tendencias a fragmentaciones culturales en un mundo globalizado es el gran reto de nuestra institución.

因此,我们必须继续展开更辛勤的努确定使我们联合一致的因素,因为在全球化的世界中出现的文化分裂的趋势,是本机构所面临的艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se debe trabajar con más ahínco para fomentar un diálogo verdaderamente participativo entre las Naciones Unidas y los interesados locales y crear capacidad para responder a las circunstancias específicas de cada situación de conflicto.

应该加大努,使联合国与地方利益有关方开展真正的参与性对话,期建设解决每冲突局势特殊情况的能

评价该例句:好评差评指正

El Estado sirio también trabaja con ahínco para eliminar las restricciones que obstaculizan el adelanto de la mujer y su participación en el proceso de desarrollo, particularmente en la esfera de la toma de decisiones.

叙利亚政府还努消除妨碍提高妇女地位和妇女参与发展进程的限制,尤其是在决策领域。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la dependencia mundial de los combustibles fósiles y de la disminución de las reservas de éstas, hay que promover con mayor ahínco la conservación de la energía y desarrollar fuentes de energía nuevas y renovables.

鉴于全球对石油燃料的依赖和供应日减,需更加努促进节约能源,及发展替能源和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta las consideraciones anteriores y a fin de promover la innovación en la gobernanza con miras a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, debe promoverse con más ahínco el intercambio de innovaciones y prácticas eficaces.

鉴于上述情况,为了加强施政创新实现千发展目标,应进一步促进共享创新和成功实践的知识。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales han venido trabajando con ahínco para divulgar los derechos de los agricultores tal y como se describen en la Ley, mediante la elaboración de folletos y la organización de reuniones en todo el país.

国内和国际的非政府组织正在致宣传法律赋予农民的权利,主要通过编写宣传册和在全国范围内举办会议进行。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso trabajar con más ahínco para hacer frente a la impunidad y lograr el desarme de las Janjaweed y otros grupos ilegales, lo cual también facilitaría enormemente la concertación de un acuerdo político para solucionar el conflicto en Darfur.

需要更加努,解决有罪不罚的现象和解除金戈威德和其他不法集团的武装,这也将大大有助于缔结政治协定,解决达尔富尔冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


致以良好的祝愿, 致意, 致祝酒辞, , 秩然不紊, 秩序, 秩序紊乱, 鸷鸟, , 掷标枪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Y sin decir nada, tomó sus herramientas y dos pedacitos de madera y se puso a trabajar con gran ahínco.

他不再回答什么话,只是拿起工具和块干木头,地干起活来了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora indagaba estas cosas con mucho más ahínco que nunca antes en mi vida.

我现在比以往任何时候都更努力地调查这些事情。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su obsesión implacable, a la que se consagró con tanto ahínco como a su fe, era la de ser libre aunque tuviera que volver a matar.

她有固执念头, 就是要获得自由, 哪怕为此而再杀人。就像对待她的信仰样她怀着巨大热情坚持她的意愿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y con tanto ahínco afirmaba don Quijote que eran ejércitos, que Sancho lo vino a creer, y a decirle: -Señor, pues ¿qué hemos de hacer nosotros?

唐吉诃德口咬那是队,桑乔也就相信了,对他说:“大人,咱们该怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Trabajé en los restos del naufragio, rescaté varios tornillos y otras piezas de hierro, puse mucho ahínco y regresé a casa muy cansado y con la idea de renunciar a la tarea.

继续上破船干活。从船上取下几根铁条和些铁器。工作得很辛苦,回来时累坏了,很想放弃这种工作。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y dice más Cide Hamete: que tiene para sí ser tan locos los burladores como los burlados, y que no estaban los Duques dos dedos de parecer tontos, pues tanto ahínco ponían en burlarse de dos tontos.

锡德·哈迈德还说,他觉得,无论是戏弄别人还是被人戏弄都够疯的。公爵和公爵夫人他们自己也快成疯子了,因为他们起地戏弄疯子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero, no buscamos con ahínco y gastamos una cantidad irrisoria de dinero.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痔疮的, 痔核, 痔漏, , 窒碍, 窒闷, 窒塞, 窒息, 窒息者, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接