Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.
应该让艺术形式符作品的内容。
La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.
出版这个汇编不一定与这个目标一致。
La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.
入学课程是按特别法律进行的。
Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.
亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的语言对报告进行写。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨在根据客户要求调农业产品的技术变动。
Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo
这座火山的活动周期似乎有一定的规律.
Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.
需要调对某些概念的看法。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本同附件2应作相应调。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调后的报酬差距。
En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.
使用此种示范文本的家通常需要对其加以调。
Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.
我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符际人道主义法《宪章》。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者管理局应按照《公约》承担责任。
Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.
因此,这种做法完全符同工同酬的原则。
Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.
如果确实是这种情况,也许有必要审查并调协定。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团同意使其车队符适用的比率。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
这一解释也符其他正式语文同一段落的用语。
Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.
在两极世界中建立的组织应适应当前现实。
Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.
车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Herramienta manual utilizada para aflojar o ajustar tuercas o tornillos.
一种用于松开或调整螺母与螺钉的工具。
Llevaba en la mano una ollita de aluminio cuya tapa, mal ajustada, sonaba a cada paso.
她手里拎了一只铝皮小锅,锅盖没盖严,每走一步就发出叮当叮当的响声。
Y a las leyes de amor el ama ajusto.
爱情的规律我仿效。
Cariacontecido, se ajustó la corbata en un ademán inconsciente.
他脸色一子紧张凝重起来,甚识地整了整领带。
No ajustarían nuestras oraciones para todos.
他们数量这么多,我们作的祷告也不够用。
Las tornas del mundo están cambiando y cuesta ajustarse a ellas.
风水轮流转,我们必须适应。
Cuanto más soplaba el viento del norte, más ajustaba el hombre su capa.
北风越吹,男人抓得越紧。
Se hacen responsables, ajustan su comportamiento y asumen la responsabilidad de sus actos.
他们勇于承担责任,调整自己的行为,为自己的行动负责。
Se ajustó el saco a los hombros y puso el bote sobre su derrota.
他在肩头围围好,使小船顺着航线驶去。
Alfonso se ajustó los anteojos a la nariz para examinar mejor los botines del coronel.
阿方索扶了扶架在鼻子上的眼镜,打量着上校的鞋。
Lo que sí debo hacer es ajustar el tono de mis palabras y mejorar la pronunciación.
我应该做的是调整单词的音调,改进我的发音。
Y una vez convertida en capital, se ajustó la infraestructura de transporte alrededor de la ciudad.
成为首都后,马德里周边的基础交通设施也得到了调整。
Elegía con cuidado sus colores, se vestía lentamente y se ajustaba uno a uno sus pétalos.
她精心选择着她将来的颜色,慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着的花瓣。
Zhang Beihai le hizo un gesto de saludo antes de ajustarse el complicado cinturón de seguridad.
章北海冲他简单地点头致后,就专心致志地。
Hablaba sin mirarme mientras ajustaba los guantes a los dedos, el sombrero a la cabeza.
她没有看我,套上手套,戴好帽子。
Encuentra una actividad que disfrutes como caminar, nadar o algo más, e intenta ajustarla a tu horario semanal.
你可以找一个喜欢的运动,比如走路、游泳等等,每周为运动腾出时间。
En este punto también puedes probar y si crees que le hace falta sal, pimienta o especias, ajustas.
此时你可以品尝一,如果你觉得需要更多盐、胡椒或调味料的话,可以进行调整。
Lo ajusté debidamente a mis espaldas doloridas, y la cabeza me quedó apoyada por encima de la borda.
垫在我疼痛难忍的后背,这样一来,我的头就可以靠在筏沿上了。
Eso es menos duro porque en el fondo tengo tiempo para ajustarme.
这并不那么困难,因为在内心深处我有时间进行调整。
Ella no acepta contratos públicos porque es incapaz de ajustarse a esos precios.
她不接受公共合同,因为她无法适应这些价格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释