有奖纠错
| 划词

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民地出现了狼而感到惊恐.

评价该例句:好评差评指正

El Comité está alarmado por la alta tasa de violencia doméstica, y en particular la violencia doméstica contra la mujer.

国内暴力发生率高居不下,尤其是针妇女的国内暴力行为,这引起了委员会的警惕。

评价该例句:好评差评指正

Estamos alarmados por el hecho de que hay acreedores comerciales y estatales fuera del Club de París que están haciendo cada vez menos por cumplir con su responsabilidad.

我们以下事实感到严重不安:巴黎俱乐部之外的商业和国家债权人在履行其责任方面越越缺少作为。

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento de los Países No Alineados sigue alarmado por la amenaza que supone para la humanidad el que sigan existiendo armas nucleares y otras armas de destrucción en masa.

不结盟运动继续核武器和其他大规模毁灭性武器的继续存在人类构成威胁感到严重不安。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos, el Reino Unido y el Japón quedaron alarmados ante los resultados de la votación y han ejercido una mayor presión en estos países a fin de que cambien sus posiciones.

美国、联合王国和日本表决结果大为震惊,加大了这些国家的压力,要求它们改变立场。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado siguen alarmados por la amenaza que representa para la humanidad el hecho de que siga habiendo armas nucleares.

约不结盟运动成员缔约国依然核武器的继续存在人类构成的威胁感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes siguen alarmados por la amenaza que plantea la existencia continua de armas nucleares y están convencidos de que el desarme nuclear es esencial para prevenir el peligro de guerra nuclear y reforzar la paz y la seguridad internacionales, así como para lograr el adelanto económico y social de todos los pueblos.

各缔约国核武器的继续存在所造成的威胁,仍然感到不安,认为核裁军预防核战争,加强国际和平与安全,以及各国人民的经济社会发展是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión está particularmente alarmada por las denuncias de violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física, a la libertad y seguridad, a las garantías procesales y a la vida privada y la intimidad, y expresa su preocupación por las denuncias de atentados contra las libertades fundamentales de circulación, residencia, opinión y expresión.

委员会尤其感到震惊的是,有关侵犯生命权、人身完整权、自由和安全、适程序和隐私权等问题的报告,并有关行动自由、居住自由、见解和言论等基本自由受到侵犯的报告表示关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tegenaria, Tegucigalpa, tegucigalpense, tegue, teguillo, tegumentario, tegumento, Teherán, tehuelche, tehuistle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

¿Para qué quiero yo una empresa? —pregunté alarmada.

“我要一个公司干什么?”我紧张地问。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se lo preguntó alarmada a una guardiana, y ésta, sin nada que decir, se encogió de hombros.

她警觉地向另一个看守询问,后者耸了耸肩,表示完全不知情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .

勒斯坦人道主义协调员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“行动规模感到震惊”。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi padre, que había oído todo desde la cama, apareció en piyama en el comedor y le preguntó alarmado para dónde iba.

我父亲从床上听见了一切,他穿着睡衣睡裤来到餐厅,大惊失色地问她到哪儿去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Espero que nadie se haya alarmado.

我希望没人为此担心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El secretario general está alarmado por las acciones del Ministerio Público en Guatemala que amenazan la confianza en el proceso democrático.

秘书长危地马拉公共部行动感到震惊,这些行动到了人们民主进程信心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La certeza de encontrarlo le había hecho olvidarse de lo que con razón la habría alarmado.

虽然想起了过去种种事情而颇为担心,可是她信心并没有因此受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Los expertos, además, están especialmente alarmados por las crecientes denuncias de amenazas contra la vida de los proveedores de servicios de aborto en todo el país.

专家们还越来越多关于全国堕胎提供者生命受到报道感到特别震惊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Bull se muestra alarmado al ver cómo el racismo y la discriminación arraigados en el país afectaron la respuesta por parte del Gobierno a las protestas.

看到该国根深蒂固种族主义和歧视如何影响政府抗议活动反应,布尔感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dos horas más tarde regresó para informarle, alarmado, de que según se preveía el valor de aquel barril alcanzaría cifras estratosféricas: solo el precio de salida era de trescientos mil euros.

两小时后他来告诉罗辑,说那桶酒预计价格高得惊人,起拍价就可能在三十万欧元左右。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Como que se cree que no va a haber alimento y en realidad, yo creo que la cosa no es para tanto, no hay porque estar tan alarmado.

因为大家觉得很快就会买不到食物了,事实上,我觉得情况没有那么夸张,没必要那么惊慌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El secretario general está alarmado por las últimas acciones del Ministerio Público en Guatemala y les ofrecemos la rueda de prensa de la primera mujer directora de la Agencia de Migración.

秘书长危地马拉公共事务部最新行动感到震惊,我们为您准备了移民局第一位女局长新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

El padre Gonzaga llegó antes de las siete alarmado por la desproporción de la noticia. A esa hora ya habían acudido curiosos menos frívolos que los del amanecer, y habían hecho toda clase de conjeturas sobre el porvenir del cautivo.

贡萨加神父也被达奇异消息惊动了,在七点钟以前赶到现场,这时又来了一批好奇人,但是他们没有黎明时来那些人那样轻浮,他们速个俘虏前途作着各种各样推测。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Estamos alarmados por los procedimientos injustos y las largas condenas impuestas a Mohammadi, directamente relacionadas con el ejercicio pacífico de sus derechos a la libertad de expresión y reunión en la búsqueda de la igualdad de género en Irán" , han manifestado los relatores.

报告员表示:“我们穆罕默迪遭受不公平程序和长期徒刑感到震惊,这与他在伊朗和平行使言论和会自由权以追求性别平等直接相关。”

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Ante las protestas de su mujer, alarmada por tan peligrosa inventiva, estuvo a punto de incendiar la casa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Unesco está alarmada por las consecuencias de este abandono escolar cada vez más masivo, que podría provocar un aumento del trabajo infantil y de los matrimonios precoces.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tejamaní, tejano, tejar, tejaroz, tejate, tejavana, tejazo, tejedera, tejedor, tejedura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接