有奖纠错
| 划词

Hoy nos alarman los recientes acontecimientos en el Togo, y respaldamos plenamente las medidas adoptadas por la CEDEAO y la Unión Africana.

我们都对多哥的最近事态发展不安。 我们完全支持西非和非洲联盟所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Alarmado por la envergadura de las atrocidades cometidas en Darfur, el Consejo había solicitado a una Comisión Internacional de Investigación que investigara la situación.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度,请求国际调查委员会调查此事。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos alarman aún más las insidiosas amenazas que plantean las minas terrestres y las armas pequeñas y ligeras, que mutilan y matan a tantos civiles inocentes en África y Asia en los múltiples conflictos que tienen lugar en esos continentes y que la comunidad internacional aún no ha podido detener.

但我们对地雷和小器及轻器构成的险恶威胁更,这些器要对国际社会尚无法制止的许多非洲和亚洲冲突摧残和杀害众多无辜平民问题负责。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión está particularmente alarmada por las denuncias de violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física, a la libertad y seguridad, a las garantías procesales y a la vida privada y la intimidad, y expresa su preocupación por las denuncias de atentados contra las libertades fundamentales de circulación, residencia, opinión y expresión.

委员会尤其的是,有关侵犯生命权、人身完整权、自由和安全、适当程序和隐私权等问题的报告,并对有关行动自由、居住自由、见解和言论等基本自由受侵犯的报告表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Si bien compartimos la inquietud por la representación deficitaria de la mujer en los procesos de paz oficiales, también nos alarman los continuados obstáculos y desafíos que afrontan las mujeres debido a situaciones de violencia contra la mujer, a economías y estructuras sociales destrozadas, a la anarquía, a la pobreza y al acceso limitado a la educación y los recursos.

我们对妇女在正式的和平进程中代表权不足的现象同关切,也同样对妇女面对的障碍和阻碍,这是由于像针对妇女的暴力、济和社会结构崩溃、无法无天的现象、贫穷和获得教育与资源受限等情况所造成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半人马座, 半膳, 半晌, 半身不遂, 半身像, 半升音, 半生, 半熟的, 半熟的食物, 半熟练的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

Por el momento, no hay motivos para alarmar.

就目前看来,一切正常

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Que la formación tendría que repostar combustible en media hora, pero que no nos alarmáramos.

“说是一个半小时后护航编队要空中加油,让我们惊慌

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Alarmada por la expansión rusa, España decidió actuar.

西班牙对俄国的扩张感到震惊,决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Para qué quiero yo una empresa? —pregunté alarmada.

“我要一个公司干什么?”我紧张地问

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No se alarmó, porque había otros caminos para nuestra casa.

他仍然没有惊慌因为去我家还有别的路。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No se alarme, profesor. Ha sido convocado por una razón.

“别紧张, 教授。你被召到这儿来是有原因的。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se lo preguntó alarmada a una guardiana, y ésta, sin nada que decir, se encogió de hombros.

警觉地向另一个看守询问,后者耸了耸情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada más estoy esperando que pase la lluvia para morirme, El estado de las calles alarmó a Aureliano Segundo.

雨一停,我就要去了。”淹没街道的泥流引起了奥雷连诺第二的

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Al poco tiempo de estar todos ellos acostados, les alarmó un enorme estrépito que se oyó en el salón.

在他们刚刚上床安歇的之后,突然被大厅里的一阵可怕的碰撞声惊醒

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2025年2月合集

Alarma en Santorini por temor a un gran terremoto.

圣托里尼岛因担心发生大地震而发出警报

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El coronel Forster confesó que alguna vez notó algún interés, especialmente por parte de Lydia, pero no vio nada que le alarmase.

“弗斯脱上校说,他也曾怀疑过他们俩有情感,特别是怀疑丽迪雅,可是他并没有看出什么形迹,因此没有及时留意

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se alarmen si me oyen lanzar quejidos.

如果你听到我的呻吟,请惊慌

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .

巴勒斯坦的人道主义协调员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings),她“对行动的规模感到震惊”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Este consuelo de Job no pareció ni alarmar ni ofender a Marilla, que siguió tejiendo tranquilamente.

约伯的安慰似乎并没有惊动或冒犯玛丽拉,她平静地继续编织。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Fue otro recurso vano, pero todavía no se alarmó.

这一举动仍是徒劳,但她还是没有警觉起来

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo se alarmó cuando le vio llegar con la cara arañada y un mordisco en la mano que dolía de sólo verlo.

看见他回来时, 主教禁一阵惊慌, 因为他的脸被抓破了, 手也被咬伤, 一看见伤口就让人觉得疼痛, 。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Su madre, que con tanto ardor lo había incitado a solazarse en su tormento, empezó a alarmarse por su salud.

他的母亲曾那般热情地鼓励他尽情享受痛苦,如今也开始为他的健康忧心

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

La oficina está especialmente alarmada por el uso, desde el comienzo del conflicto, de la violencia sexual como arma de guerra.

该办公室对自冲突开始以来使用性暴力作为战争武器尤其感到震惊

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Aquella noche, en cambio, le había deseado la muerte con todo el ímpetu de su corazón, y esa certidumbre lo alarmó.

另一方面,那天晚上,她意地希望他死,这种确定性让他感到震惊

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pero más lo alarmó la reacción de Delaura, que mostraba sus heridas como trofeos de guerra y se burlaba del peligro de contraer la rabia.

但是更让他感到的是德劳拉的现: 像战利品一样让主教看他的伤, 对染上的狂犬病毒的危险满在乎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半殖民地经济, 半制成品, 半中腰, 半自动, , 伴媪, 伴唱, 伴郎, 伴侣, 伴娘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接